ASV

ASV

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
The Blue Letter Bible

Joshua 18:6 :: American Standard Version (ASV)

Unchecked Copy BoxJoshua 18:6 - And ye shall describe the land into seven portions, and bring the description hither to me; and I will cast lots for you here before Jehovah our God.
Listen :: Joshua 18
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Joshua 18:6
Ye shall therefore describe the land into seven parts, and bring the description hither to me, that I may cast lots for you here before the LORD our God.

© Info

“You shall therefore survey the land in seven parts and bring the survey here to me, that I may cast lots for you here before the LORD our God.

© Info

And when you record the seven divisions of the land and bring them to me, I will cast sacred lots in the presence of the LORD our God to assign land to each tribe.

© Info

After you have written descriptions of the seven parts of the land, bring them here to me and I will cast lots for you in the presence of the LORD our God.

© Info

And you shall describe the land in seven divisions and bring the description here to me. And I will cast lots for you here before the LORD our God.

© Info

“When you have written a description of the seven portions of land and brought it to me, I will cast lots for you here in the presence of the LORD our God.

© Info

“And you shall write a description of the land in seven divisions, and bring the description here to me. Then I will cast lots for you here before the LORD our God.

© Info

“You shall describe the land in seven divisions, and bring the description here to me. I will cast lots for you here before the LORD our God.

© Info

“So you shall write a description of the land in seven divisions and bring the description here to me. I will cast lots for you here before Yahweh our God.

© Info

“You shall describe the land in seven divisions, and bring the description here to me. I will cast lots for you here [fn]before the LORD our God.

© Info

But as for you, map out the land into seven regions and bring it to me. I will draw lots for you here before the LORD our God.

© Info

And you shall describe the land in seven divisions and bring the description here to me; and I will cast lots for you here before the LORD our God.

© Info

And ye shall describe the land into seven portions, and bring the description hither to me; and I will cast lots for you here before Jehovah our God.

© Info

and ye describe the land in seven portions, and have brought it in unto me hither, and I have cast for you a lot here before Jehovah our God;

© Info

and *ye* shall describe the land into seven portions, and bring the description hither to me, and I will cast lots for you here before Jehovah our God.

© Info

Ye shall therefore describe the land in seven parts, and bring the description hither to me, that I may cast lots for you here before the LORD our God.

© Info

You shall describe the land into seven portions, and bring the description here to me; and I will cast lots for you here before the LORD our God.

© Info

mediam inter hos terram in septem partes describite et huc venietis ad me ut coram Domino Deo vestro mittam vobis hic sortem

© Info

וְאַתֶּם תִּכְתְּבוּ אֶת־הָאָרֶץ שִׁבְעָה חֲלָקִים וַהֲבֵאתֶם אֵלַי הֵנָּה וְיָרִיתִי לָכֶם גֹּורָל פֹּה לִפְנֵי יְהוָה אֱלֹהֵינוּ׃

© Info

ὑμεῖς δὲ μερίσατε τὴν γῆν ἑπτὰ μερίδας καὶ ἐνέγκατε πρός με ὧδε καὶ ἐξοίσω ὑμῖν κλῆρον ἔναντι κυρίου τοῦ θεοῦ ἡμῶν

© Info

وَأَنْتُمْ تَكْتُبُونَ الأَرْضَ سَبْعَةَ أَقْسَامٍ، ثُمَّ تَأْتُونَ إِلَيَّ هُنَا فَأُلْقِي لَكُمْ قُرْعَةً ههُنَا أَمَامَ الرَّبِّ إِلهِنَا.

© Info

أَمَّا أَنْتُمْ فَتُخَطِّطُونَ الأَرْضَ وَتَقْسِمُونَهَا إِلَى سَبْعَةِ أَقْسَامٍ وَتُسَجِّلُونَهَا، ثُمَّ تَأْتُونَ إِلَيَّ فَأُلْقِي بَيْنَكُمُ الْقُرْعَةَ هَهُنَا أَمَامَ الرَّبِّ إِلَهِنَا.

© Info

Vosotros, pues, delinearéis la tierra en siete partes, y me traeréis la descripción aquí, y yo os echaré las suertes aquí delante de Jehová nuestro Dios.

© Info

Vosotros, pues, delinearéis la tierra en siete partes, y me traeréis la descripción aquí, y yo os echaré suertes aquí delante de Jehová nuestro Dios.

© Info

And you are to have the land marked out in seven parts, and come back to me with the record; and I will make the distribution for you here by the decision of the Lord our God.

© Info

你們要將地分作七分、寫明了拿到我這裡來.我要在耶和華我們 神面前、為你們拈鬮。

© Info

Vosotros, pues, me haréis la descripción de la tierra, dividiéndola en siete partes; y me la traeréis aquí. Y os haré el sorteo aquí, delante de Jehovah nuestro Dios.

© Info

그 남은 땅을 일곱 부분으로 그려서 이곳 내게로 가져올지니 내가 여기서 너희를 위하여 우리 하나님 여호와 앞에서 제비뽑으리라

© Info

Vous donc, vous tracerez un plan du pays en sept parts, et vous me l'apporterez ici. Je jetterai pour vous le sort devant l'Éternel, notre Dieu.

© Info

Ihr aber schreibt die sieben Teile der Lande auf und bringt sie zu mir hierher, so will ich euch das Los werfen hier vor dem HERRN, unserm Gott.

© Info

а вы распишите землю на семь уделов и представьте мне сюда: я брошу вам жребий здесь пред лицем Господа Бога нашего;

© Info

Vosotros, pues, dibujaréis la tierra en siete partes, y me traeréis la descripción aquí, y yo os echaré las suertes aquí delante del SEÑOR nuestro Dios.

© Info

ASV

Thomas Nelson & Sons first published the American Standard Version in 1901. This translation of the Bible is in the public domain.

BLB Searches
Search the Bible
ASV
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
ASV

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan