ASV

ASV

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
The Blue Letter Bible

Leviticus 13:7 :: American Standard Version (ASV)

Unchecked Copy BoxLeviticus 13:7 - But if the scab spread abroad in the skin, after that he hath showed himself to the priest for his cleansing, he shall show himself to the priest again:
Listen :: Leviticus 13
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Leviticus 13:7
But if the scab spread much abroad in the skin, after that he hath been seen of the priest for his cleansing, he shall be seen of the priest again:

© Info

“But if the scab should at all spread over the skin, after he has been seen by the priest for his cleansing, he shall be seen by the priest again.

© Info

But if the rash continues to spread after the person has been examined by the priest and has been pronounced clean, the infected person must return to be examined again.

© Info

But if the rash does spread in their skin after they have shown themselves to the priest to be pronounced clean, they must appear before the priest again.

© Info

But if the eruption spreads in the skin, after he has shown himself to the priest for his cleansing, he shall appear again before the priest.

© Info

“But if the scab spreads further on his skin after he has presented himself to the priest for his cleansing, he is to present himself again to the priest.

© Info

“But if the rash spreads farther on the skin after he has shown himself to the priest for his cleansing, he shall appear again to the priest.

© Info

“But if the scab spreads farther on the skin after he has shown himself to the priest for his cleansing, he shall appear again to the priest.

© Info

“But if the scab spreads farther on the skin after he has shown himself to the priest for his cleansing, he shall appear again to the priest.

© Info

“But if the scab spreads farther on the skin after he has shown himself to the priest for his [ceremonial] cleansing, he shall show himself to the priest again.

© Info

If, however, the scab is spreading further on the skin after he has shown himself to the priest for his purification, then he must show himself to the priest a second time.

© Info

But if the eruption spreads in the skin, after he has shown himself to the priest for his cleansing, he shall appear again before the priest;

© Info

But if the scab spread abroad in the skin, after that he hath showed himself to the priest for his cleansing, he shall show himself to the priest again:

© Info

'And if the scab spread greatly in the skin, after his being seen by the priest for his cleansing, then he hath been seen a second time by the priest;

© Info

But if the scab have spread much in the skin, after that he hath been seen by the priest for his cleansing, he shall be seen by the priest again;

© Info

But if the scab shall spread much in the skin, after he hath been seen by the priest for his cleansing, he shall be seen by the priest again:

© Info

But if the scab spreads on the skin, after he has shown himself to the Kohen for his cleansing, he shall show himself to the Kohen again.

© Info

quod si postquam a sacerdote visus est et redditus munditiae iterum lepra creverit adducetur ad eum

© Info

וְאִם־פָּשֹׂה תִפְשֶׂה הַמִּסְפַּחַת בָּעֹור אַחֲרֵי הֵרָאֹתֹו אֶל־הַכֹּהֵן לְטָהֳרָתֹו וְנִרְאָה שֵׁנִית אֶל־הַכֹּהֵן׃

© Info

ἐὰν δὲ μεταβαλοῦσα μεταπέσῃ ἡ σημασία ἐν τῷ δέρματι μετὰ τὸ ἰδεῖν αὐτὸν τὸν ἱερέα τοῦ καθαρίσαι αὐτόν καὶ ὀφθήσεται τὸ δεύτερον τῷ ἱερεῖ

© Info

لكِنْ إِنْ كَانَتِ الْقُوبَاءُ تَمْتَدُّ فِي الْجِلْدِ بَعْدَ عَرْضِهِ عَلَى الْكَاهِنِ لِتَطْهِيرِهِ، يُعْرَضُ عَلَى الْكَاهِنِ ثَانِيَةً.

© Info

لَكِنْ إِنِ امْتَدَّتِ الْبُقْعَةُ فِي الْجِلْدِ بَعْدَ مُعَايَنَةِ الْكَاهِنِ لَهُ لِتَطْهِيرِهِ، يُعْرَضُ عَلَى الْكَاهِنِ مَرَّةً أُخْرَى،

© Info

Mas si hubiere ido creciendo la postilla en la piel, después que fué mostrado al sacerdote para ser limpio, será visto otra vez del sacerdote:

© Info

Pero si se extendiere la erupción en la piel después que él se mostró al sacerdote para ser limpio, deberá mostrarse otra vez al sacerdote.

© Info

But if the size of the mark on his skin is increased after he has been seen by the priest, let him go to the priest again:

© Info

但他為得潔淨、將身體給祭司察看以後、癬若在皮上發散開了、他要再將身體給祭司察看.

© Info

"Pero si la erupción se ha extendido notablemente por la piel, después que él se haya mostrado al sacerdote para su purificación, se presentará otra vez ante el sacerdote.

© Info

그러나 정결한 여부를 위하여 제사장에게 보인 후에 병이 피부에 퍼지면 제사장에게 다시 보일 것이요

© Info

Mais si la dartre s'est étendue sur la peau, après qu'il s'est montré au sacrificateur pour être déclaré pur, il se fera examiner une seconde fois par le sacrificateur.

© Info

Wenn aber der Grind weiterfrißt in der Haut, nachdem er vom Priester besehen worden ist, ob er rein sei, und wird nun zum andernmal vom Priester besehen,

© Info

Если же лишаи станут распространяться по коже, после того как он являлся к священнику для очищения, то он вторично должен явиться к священнику;

© Info

Mas si hubiere ido creciendo la postilla en la piel, después que fue mostrado al sacerdote para ser limpio, será visto otra vez del sacerdote;

© Info

ASV

Thomas Nelson & Sons first published the American Standard Version in 1901. This translation of the Bible is in the public domain.

BLB Searches
Search the Bible
ASV
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
ASV

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan