ASV

ASV

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
The Blue Letter Bible

Leviticus 16:1 :: American Standard Version (ASV)

Unchecked Copy BoxLeviticus 16:1 - And Jehovah spake unto Moses, after the death of the two sons of Aaron, when they drew near before Jehovah, and died;
Listen :: Leviticus 16
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Leviticus 16:1
And the LORD spake unto Moses after the death of the two sons of Aaron, when they offered before the LORD, and died;

© Info

Now the LORD spoke to Moses after the death of the two sons of Aaron, when they offered profane fire before the LORD, and died;

© Info

The LORD spoke to Moses after the death of Aaron’s two sons, who died after they entered the LORD’s presence and burned the wrong kind of fire before him.

© Info

The LORD spoke to Moses after the death of the two sons of Aaron who died when they approached the LORD.

© Info

The LORD spoke to Moses after the death of the two sons of Aaron, when they drew near before the LORD and died,

© Info

The LORD spoke to Moses after the death of two of Aaron’s sons when they approached the presence of[fn] the LORD and died.

© Info

Now the LORD spoke to Moses after the death of the two sons of Aaron, when they had approached the presence of the LORD and died.

© Info

Now the LORD spoke to Moses after the death of the two sons of Aaron, when they had approached the presence of the LORD and died.

© Info

Now Yahweh spoke to Moses after the death of the two sons of Aaron, when they came near the presence of Yahweh and died.

© Info

Then the LORD spoke to Moses after the death of the two sons of Aaron who had died when they [irreverently] approached the presence of the LORD.

© Info

The LORD spoke to Moses after the death of Aaron's two sons when they approached the presence of the LORD and died,

© Info

The LORD spoke to Moses, after the death of the two sons of Aaron, when they drew near before the LORD and died;

© Info

And Jehovah spake unto Moses, after the death of the two sons of Aaron, when they drew near before Jehovah, and died;

© Info

And Jehovah speaketh unto Moses, after the death of the two sons of Aaron, in their drawing near before Jehovah, and they die;

© Info

And Jehovah spoke to Moses after the death of the two sons of Aaron, when they came near before Jehovah and died;

© Info

And the LORD spoke to Moses after the death of the two sons of Aaron, when they offered before the LORD, and died:

© Info

The LORD spoke to Moshe, after the death of the two sons of Aharon, when they drew near before the LORD, and died;

© Info

locutusque est Dominus ad Mosen post mortem duum filiorum Aaron quando offerentes ignem alienum interfecti sunt

© Info

וַיְדַבֵּר יְהוָה אֶל־מֹשֶׁה אַחֲרֵי מֹות שְׁנֵי בְּנֵי אַהֲרֹן בְּקָרְבָתָם לִפְנֵי־יְהוָה וַיָּמֻתוּ׃

© Info

καὶ ἐλάλησεν κύριος πρὸς Μωυσῆν μετὰ τὸ τελευτῆσαι τοὺς δύο υἱοὺς Ααρων ἐν τῷ προσάγειν αὐτοὺς πῦρ ἀλλότριον ἔναντι κυρίου καὶ ἐτελεύτησαν

© Info

وَكَلَّمَ الرَّبُّ مُوسَى بَعْدَ مَوْتِ ابْنَيْ هَارُونَ عِنْدَمَا اقْتَرَبَا أَمَامَ الرَّبِّ وَمَاتَا.

© Info

وَقَالَ الرَّبُّ لِمُوسَى بَعْدَ وَفَاةِ ابْنَيْ هَرُونَ، عِنْدَمَا اقْتَرَبَا أَمَامَ الرَّبِّ فَمَاتَا:

© Info

And the Lord spoke to Moses after the two sons of Aaron died in bringing strange fire before the Lord, so they died.

© Info

Y HABLÓ Jehová á Moisés, después que murieron los dos hijos de Aarón, cuando se llegaron delante de Jehová, y murieron;

© Info

Habló Jehová a Moisés después de la muerte de los dos hijos de Aarón, cuando se acercaron delante de Jehová, y murieron.

© Info

And the Lord said to Moses, after the death of the two sons of Aaron when they took in strange fire before the Lord and death overtook them;

© Info

亞倫的兩個兒子近到耶和華面前死了.死了之後、耶和華曉諭摩西說、

© Info

Jehovah habló a Moisés después de la muerte de los dos hijos de Aarón, cuando se presentaron ante Jehovah y murieron.

© Info

아론의 두 아들이 여호와 앞에 나아가다가 죽은 후에 여호와께서 모세에게 말씀하시니라

© Info

L'Éternel parla à Moïse, après la mort des deux fils d'Aaron, qui moururent en se présentant devant l'Éternel.

© Info

Und der HERR redete mit Mose, nachdem die zwei Söhne Aarons gestorben waren, da sie vor dem HERRN opferten,

© Info

И говорил Господь Моисею по смерти двух сынов Аароновых, когда они, приступив пред лице Господне, умерли,

© Info

Y habló el SEÑOR a Moisés, después que murieron los dos hijos de Aarón, cuando se llegaron delante del SEÑOR, y murieron;

© Info

ASV

Thomas Nelson & Sons first published the American Standard Version in 1901. This translation of the Bible is in the public domain.

BLB Searches
Search the Bible
ASV
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
ASV

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan