ASV

ASV

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
The Blue Letter Bible

Leviticus 21:18 :: American Standard Version (ASV)

Unchecked Copy BoxLeviticus 21:18 - For whatsoever man he be that hath a blemish, he shall not approach: a blind man, or a lame, or he that hath a flat nose, or anything superfluous,
Listen :: Leviticus 21
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Leviticus 21:18
For whatsoever man he be that hath a blemish, he shall not approach: a blind man, or a lame, or he that hath a flat nose, or any thing superfluous,

© Info

‘For any man who has a defect shall not approach: a man blind or lame, who has a marred face or any limb too long,

© Info

No one who has a defect qualifies, whether he is blind, lame, disfigured, deformed,

© Info

No man who has any defect may come near: no man who is blind or lame, disfigured or deformed;

© Info

For no one who has a blemish shall draw near, a man blind or lame, or one who has a mutilated face or a limb too long,

© Info

“No man who has any defect is to come near: no man who is blind, lame, facially disfigured, or deformed;

© Info

‘For no one who has an impairment shall approach: a man who is blind, or one who limps, or one who has a slit nose, or one with any conspicuous feature,

© Info

‘For no one who has a defect shall approach: a blind man, or a lame man, or he who has a [fn]disfigured face, or any deformed limb,

© Info

‘For no one who has a defect shall come near: a blind man or a lame man or he who has a [fn]disfigured face or any deformed limb,

© Info

‘For no man who has a defect shall approach [God’s altar as a priest]: no man who is blind or lame, or who has a disfigured face, or any deformed limb,

© Info

Certainly no man who has a physical flaw is to approach: a blind man, or one who is lame, or one with a slit nose, or a limb too long,

© Info

For no one who has a blemish shall draw near, a man blind or lame, or one who has a mutilated face or a limb too long,

© Info

For whatsoever man he be that hath a blemish, he shall not approach: a blind man, or a lame, or he that hath a flat nose, or anything superfluous,

© Info

for no man in whom is blemish doth draw near -- a man blind, or lame or dwarfed, or enlarged,

© Info

for whatever man hath a defect, he shall not approach: a blind man, or a lame, or he that hath a flat nose, or one limb longer than the other,

© Info

For whatever man he may be that hath a blemish, he shall not approach: a blind man, or a lame, or he that hath a flat nose, or any thing superfluous,

© Info

For whatever man he is that has a blemish, he shall not draw near: a blind man, or a lame, or he who has a flat nose, or any deformity,

© Info

nec accedet ad ministerium eius si caecus fuerit si claudus si vel parvo vel grandi et torto naso

© Info

כִּי כָל־אִישׁ אֲשֶׁר־בֹּו מוּם לֹא יִקְרָב אִישׁ עִוֵּר אֹו פִסֵּחַ אֹו חָרֻם אֹו שָׂרוּעַ׃

© Info

πᾶς ἄνθρωπος ἂν ἐν αὐτῷ μῶμος οὐ προσελεύσεται ἄνθρωπος χωλὸς τυφλὸς κολοβόρριν ἢ ὠτότμητος

© Info

لأَنَّ كُلَّ رَجُل فِيهِ عَيْبٌ لاَ يَتَقَدَّمْ. لاَ رَجُلٌ أَعْمَى وَلاَ أَعْرَجُ، وَلاَ أَفْطَسُ وَلاَ زَوَائِدِيٌّ،

© Info

فَكُلُّ رَجُلٍ مُصَابٍ بِعَاهَةٍ لَا يَتَقَدَّمْ سَوَاءٌ أَكَانَ أَعْمَى أَمْ أَعْرَجَ أَمْ مُشَوَّهَ الْوَجْهِ أَمْ فِيهِ عُضْوٌ زَائِدٌ،

© Info

Porque ningún varón en el cual hubiere falta, se allegará: varón ciego, ó cojo, ó falto, ó sobrado,

© Info

Porque ningún varón en el cual haya defecto se acercará; varón ciego, o cojo, o mutilado, o sobrado,

© Info

For any man whose body is damaged may not come near: one who is blind, or has not the use of his legs, or one who has a broken nose or any unnatural growth,

© Info

因為凡有殘疾的、無論是瞎眼的、瘸腿的、塌鼻子的、肢體有餘的、

© Info

Ciertamente ningún hombre que tenga algún defecto se acercará, sea ciego, cojo, mutilado, desproporcionado,

© Info

무릇 흠이 있는 자는 가까이 못할지니 곧 소경이나 절뚝발이나 코가 불완전한 자나 지체가 더한 자나

© Info

Tout homme qui aura un défaut corporel ne pourra s'approcher: un homme aveugle, boiteux, ayant le nez camus ou un membre allongé;

© Info

Denn keiner, an dem ein Fehl ist, soll herzutreten; er sei blind, lahm, mit einer seltsamen Nase, mit ungewöhnlichem Glied,

© Info

никто, у кого на теле есть недостаток, не должен приступать, ни слепой, ни хромой, ни уродливый,

© Info

Porque ningún varón en el cual hubiere falta, se acercará: varón ciego, o cojo, o falto, o sobrado,

© Info

ASV

Thomas Nelson & Sons first published the American Standard Version in 1901. This translation of the Bible is in the public domain.

BLB Searches
Search the Bible
ASV
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
ASV

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan