ASV

ASV

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
The Blue Letter Bible

Leviticus 22:8 :: American Standard Version (ASV)

Unchecked Copy BoxLeviticus 22:8 - That which dieth of itself, or is torn of beasts, he shall not eat, to defile himself therewith: I am Jehovah.
Listen :: Leviticus 22
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Leviticus 22:8
That which dieth of itself, or is torn with beasts, he shall not eat to defile himself therewith: I am the LORD.

© Info

‘Whatever dies naturally or is torn by beasts he shall not eat, to defile himself with it: I am the LORD.

© Info

He may not eat an animal that has died a natural death or has been torn apart by wild animals, for this would defile him. I am the LORD.

© Info

He must not eat anything found dead or torn by wild animals, and so become unclean through it. I am the LORD.

© Info

He shall not eat what dies of itself or is torn by beasts, and so make himself unclean by it: I am the LORD.’

© Info

“He must not eat an animal that died naturally or was mauled by wild beasts,[fn] making himself unclean by it; I am the LORD.

© Info

‘He shall not eat an animal which dies or is torn by animals, becoming unclean by it; I am the LORD.

© Info

‘He shall not eat an animal which dies or is torn by beasts, becoming unclean by it; I am the LORD.

© Info

‘He shall not eat an animal which dies or is torn by beasts, becoming unclean by it; I am Yahweh.

© Info

‘He shall not eat that which dies [of natural causes] or is torn by a predator, becoming unclean by it; I am the LORD.

© Info

He must not eat an animal that has died of natural causes or an animal torn by beasts and thus become unclean by it. I am the LORD.

© Info

That which dies of itself or is torn by beasts he shall not eat, defiling himself by it: I am the LORD.'

© Info

That which dieth of itself, or is torn of beasts, he shall not eat, to defile himself therewith: I am Jehovah.

© Info

a carcase or torn thing he doth not eat, for uncleanness thereby; I am Jehovah.

© Info

Of a dead carcase and what is torn shall he not eat, to make himself unclean therewith: I am Jehovah.

© Info

That which dieth of itself, or is torn by beasts, he shall not eat to defile himself with it: I am the LORD.

© Info

That which dies of itself, or is torn by animals, he shall not eat, defiling himself by it. I am the LORD.

© Info

morticinum et captum a bestia non comedent nec polluentur in eis ego sum Dominus

© Info

נְבֵלָה וּטְרֵפָה לֹא יֹאכַל לְטָמְאָה־בָהּ אֲנִי יְהוָה׃

© Info

θνησιμαῖον καὶ θηριάλωτον οὐ φάγεται μιανθῆναι αὐτὸν ἐν αὐτοῖς ἐγὼ κύριος

© Info

مِيْتَةً أَوْ فَرِيسَةً لاَ يَأْكُلْ فَيَتَنَجَّسَ بِهَا. أَنَا الرَّبُّ.

© Info

لَا يَأْكُلْ مِنْ جِيفَةِ حَيَوَانٍ أَوْ فَرِيسَةٍ فَيَتَنَجَّسَ بِها. فَأَنَا الرَّبُّ.

© Info

He shall not eat that which dies of itself, or is taken of beasts, so that he should be polluted by them: I am the Lord.

© Info

Mortecino ni despedazado por fiera no comerá, para contaminarse en ello: Yo Jehová.

© Info

Mortecino ni despedazado por fiera no comerá, contaminándose en ello. Yo Jehová.

© Info

That which comes to a natural death, or is attacked by beasts, he may not take as food, for it will make him unclean: I am the Lord.

© Info

自死的、或是被野獸撕裂的、他不可喫、因此污穢自己.我是耶和華。

© Info

"'No comerá un animal mortecino ni uno despedazado, contaminándose por ello. Yo, Jehovah.

© Info

절로 죽은 것이나 들짐승에게 찢긴 것을 먹음으로 자기를 더럽히지 말라 나는 여호와니라

© Info

Il ne mangera point d'une bête morte ou déchirée, afin de ne pas se souiller par elle. Je suis l'Éternel.

© Info

Ein Aas und was von wilden Tieren zerreißen ist, soll er nicht essen, auf daß er nicht unrein daran werde; denn ich bin der HERR.

© Info

Мертвечины и звероядины он не должен есть, чтобы не оскверниться этим. Я Господь.

© Info

Mortecino ni despedazado por fiera no comerá, para contaminarse en ello. Yo soy el SEÑOR.

© Info

ASV

Thomas Nelson & Sons first published the American Standard Version in 1901. This translation of the Bible is in the public domain.

BLB Searches
Search the Bible
ASV
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
ASV

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan