ASV

ASV

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
The Blue Letter Bible

Leviticus 25:41 :: American Standard Version (ASV)

Unchecked Copy BoxLeviticus 25:41 - then shall he go out from thee, he and his children with him, and shall return unto his own family, and unto the possession of his fathers shall he return.
Listen :: Leviticus 25
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Leviticus 25:41
And then shall he depart from thee, both he and his children with him, and shall return unto his own family, and unto the possession of his fathers shall he return.

© Info

‘And then he shall depart from you—he and his children with him—and shall return to his own family. He shall return to the possession of his fathers.

© Info

At that time he and his children will no longer be obligated to you, and they will return to their clans and go back to the land originally allotted to their ancestors.

© Info

Then they and their children are to be released, and they will go back to their own clans and to the property of their ancestors.

© Info

Then he shall go out from you, he and his children with him, and go back to his own clan and return to the possession of his fathers.

© Info

“Then he and his children are to be released from you, and he may return to his clan and his ancestral property.

© Info

‘He shall then leave you, he and his sons with him, and shall go back to his family, so that he may return to the property of his forefathers.

© Info

‘He shall then go out from you, he and his sons with him, and shall go back to his family, that he may return to the property of his forefathers.

© Info

‘He shall then go out from you, he and his sons with him, and shall return to his family, that he may return to the possession of the land of his fathers.

© Info

and then he shall leave you, he and his children with him, and shall go back to his own family and return to the property of his fathers.

© Info

but then he may go free, he and his children with him, and may return to his family and to the property of his ancestors.

© Info

then he shall go out from you, he and his children with him, and go back to his own family, and return to the possession of his fathers.

© Info

then shall he go out from thee, he and his children with him, and shall return unto his own family, and unto the possession of his fathers shall he return.

© Info

then he hath gone out from thee, he and his sons with him, and hath turned back unto his family; even unto the possession of his fathers he doth turn back.

© Info

Then shall he depart from thee, he and his children with him, and shall return unto his own family, and unto the possession of his fathers shall he return.

© Info

And then shall he depart from thee, both he and his children with him, and shall return to his own family, and to the possession of his fathers shall he return.

© Info

then shall he go out from you, he and his children with him, and shall return to his own family, and to the possession of his fathers shall he return.

© Info

et postea egredietur cum liberis suis et revertetur ad cognationem et ad possessionem patrum suorum

© Info

וְיָצָא מֵעִמָּךְ הוּא וּבָנָיו עִמֹּו וְשָׁב אֶל־מִשְׁפַּחְתֹּו וְאֶל־אֲחֻזַּת אֲבֹתָיו יָשׁוּב׃

© Info

καὶ ἐξελεύσεται τῇ ἀφέσει καὶ τὰ τέκνα αὐτοῦ μετ᾽ αὐτοῦ καὶ ἀπελεύσεται εἰς τὴν γενεὰν αὐτοῦ εἰς τὴν κατάσχεσιν τὴν πατρικὴν ἀποδραμεῖται

© Info

ثُمَّ يَخْرُجُ مِنْ عِنْدِكَ هُوَ وَبَنُوهُ مَعَهُ وَيَعُودُ إِلَى عَشِيرَتِهِ، وَإِلَى مُلْكِ آبَائِهِ يَرْجِعُ.

© Info

ثُمَّ تَعْتِقُهُ هُوَ وَأَوْلادَهُ، وَيَعُودُ إِلَى قَوْمِهِ، وَيَرْجِعُ إِلَى مُلْكِ آبَائِهِ،

© Info

and he shall go out in the release, and his children with him; and he shall go to his family, he shall hasten back to his patrimony.

© Info

Entonces saldrá de contigo, él y sus hijos consigo, y volverá á su familia, y á la posesión de sus padres se restituirá.

© Info

Entonces saldrá libre de tu casa; él y sus hijos consigo, y volverá a su familia, y a la posesión de sus padres se restituirá.

© Info

Then he will go out from you, he and his children with him, and go back to his family and to the property of his fathers.

© Info

到了禧年、他和他兒女要離開你、一同出去歸回本家、到他祖宗的地業那裡去.

© Info

Entonces saldrá libre de tu casa, él y sus hijos con él, y volverá a su familia y a la propiedad de sus padres;

© Info

그 때에는 그와 그 자녀가 함께 네게서 떠나 그 본족에게로 돌아가서 조상의 기업을 회복하리라

© Info

Il sortira alors de chez toi, lui et ses enfants avec lui, et il retournera dans sa famille, dans la propriété de ses pères.

© Info

Dann soll er von dir frei ausgehen und seine Kinder mit ihm und soll wiederkommen zu seinem Geschlecht und zu seiner Väter Habe.

© Info

а [тогда] пусть отойдет он от тебя, сам и дети его с ним, и возвратится в племя свое, и вступит опять во владение отцов своих,

© Info

Entonces saldrá libre de tu casa, él y sus hijos consigo, y volverá a su familia, y a la posesión de sus padres se restituirá.

© Info

ASV

Thomas Nelson & Sons first published the American Standard Version in 1901. This translation of the Bible is in the public domain.

BLB Searches
Search the Bible
ASV
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
ASV

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan