ASV

ASV

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
The Blue Letter Bible

Leviticus 26:20 :: American Standard Version (ASV)

Unchecked Copy BoxLeviticus 26:20 - and your strength shall be spent in vain; for your land shall not yield its increase, neither shall the trees of the land yield their fruit.
Listen :: Leviticus 26
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Leviticus 26:20
And your strength shall be spent in vain: for your land shall not yield her increase, neither shall the trees of the land yield their fruits.

© Info

And your strength shall be spent in vain;
for your land shall not yield its produce, nor shall the trees of the land yield their fruit.

© Info

All your work will be for nothing, for your land will yield no crops, and your trees will bear no fruit.

© Info

Your strength will be spent in vain, because your soil will not yield its crops, nor will the trees of your land yield their fruit.

© Info

And your strength shall be spent in vain, for your land shall not yield its increase, and the trees of the land shall not yield their fruit.

© Info

“and your strength will be used up for nothing. Your land will not yield its produce, and the trees of the land will not bear their fruit.

© Info

‘Your strength will be consumed uselessly, for your land will not yield its produce and the trees of the land will not yield their fruit.

© Info

‘Your strength will be spent uselessly, for your land will not yield its produce and the trees of the land will not yield their fruit.

© Info

‘And your power will be spent uselessly, for your land will not give forth its produce and the trees of the land will not give forth their fruit.

© Info

‘Your strength will be spent uselessly, for your land will not yield its produce and the trees of the land will not yield their fruit.

© Info

Your strength will be used up in vain, your land will not give its yield, and the trees of the land will not produce their fruit.

© Info

and your strength shall be spent in vain, for your land shall not yield its increase, and the trees of the land shall not yield their fruit.

© Info

and your strength shall be spent in vain; for your land shall not yield its increase, neither shall the trees of the land yield their fruit.

© Info

and consumed hath been your strength in vain, and your land doth not give her produce, and the tree of the land doth not give its fruit.

© Info

and your strength shall be spent in vain, and your land shall not yield its produce; and the trees of the land shall not yield their fruit.

© Info

And your strength shall be spent in vain: for your land shall not yield her increase, neither shall the trees of the land yield their fruits.

© Info

and your strength shall be spent in vain; for your land shall not yield its increase, neither shall the trees of the land yield their fruit.

© Info

consumetur in cassum labor vester non proferet terra germen nec arbores poma praebebunt

© Info

וְתַם לָרִיק כֹּחֲכֶם וְלֹא־תִתֵּן אַרְצְכֶם אֶת־יְבוּלָהּ וְעֵץ הָאָרֶץ לֹא יִתֵּן פִּרְיֹו׃

© Info

καὶ ἔσται εἰς κενὸν ἰσχὺς ὑμῶν καὶ οὐ δώσει γῆ ὑμῶν τὸν σπόρον αὐτῆς καὶ τὸ ξύλον τοῦ ἀγροῦ ὑμῶν οὐ δώσει τὸν καρπὸν αὐτοῦ

© Info

فَتُفْرَغُ بَاطِلاً قُوَّتُكُمْ، وَأَرْضُكُمْ لاَ تُعْطِي غَلَّتَهَا، وَأَشْجَارُ الأَرْضِ لاَ تُعْطِي أَثْمَارَهَا.

© Info

فَيَذْهَبُ جَهْدُكُمْ بَاطِلاً لأَنَّ أَرْضَكُمْ لَنْ تُعْطِيَ غَلَّتَهَا، وَأَشْجَارَ الأَرْضِ لَنْ تُعْطِيَ أَثْمَارَهَا.

© Info

And your strength shall be in vain; and your land shall not yield its seed, and the tree of your field shall not yield its fruit.

© Info

Y vuestra fuerza se consumirá en vano; que vuestra tierra no dará su esquilmo, y los árboles de la tierra no darán su fruto.

© Info

Vuestra fuerza se consumirá en vano, porque vuestra tierra no dará su producto, y los árboles de la tierra no darán su fruto.

© Info

And your strength will be used up without profit; for your land will not give her increase and the trees of the field will not give their fruit.

© Info

你們要白白地勞力、因為你們的地不出土產、其上的樹木也不結果子。

© Info

Vuestra fuerza se agotará en vano; pues vuestra tierra no dará su producto, ni el árbol de la tierra dará su fruto.

© Info

너희 수고가 헛될지라 땅은 그 산물을 내지 아니하고 땅의 나무는 그 열매를 맺지 아니하리라

© Info

Votre force s'épuisera inutilement, votre terre ne donnera pas ses produits, et les arbres de la terre ne donneront pas leurs fruits.

© Info

Und eure Mühe und Arbeit soll verloren sein, daß euer Land sein Gewächs nicht gebe und die Bäume des Landes ihre Früchte nicht bringen.

© Info

и напрасно будет истощаться сила ваша, и земля ваша не даст произрастений своих, и дерева земли не дадут плодов своих.

© Info

Y vuestra fuerza se consumirá en vano; que vuestra tierra no dará su fruto, y los árboles de la tierra no darán su fruto.

© Info

ASV

Thomas Nelson & Sons first published the American Standard Version in 1901. This translation of the Bible is in the public domain.

BLB Searches
Search the Bible
ASV
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
ASV

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan