ASV

ASV

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
The Blue Letter Bible

Leviticus 7:25 :: American Standard Version (ASV)

Unchecked Copy BoxLeviticus 7:25 - For whosoever eateth the fat of the beast, of which men offer an offering made by fire unto Jehovah, even the soul that eateth it shall be cut off from his people.
Listen :: Leviticus 7
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Leviticus 7:25
For whosoever eateth the fat of the beast, of which men offer an offering made by fire unto the LORD, even the soul that eateth it shall be cut off from his people.

© Info

‘For whoever eats the fat of the animal of which men offer an offering made by fire to the LORD, the person who eats it shall be cut off from his people.

© Info

Anyone who eats fat from an animal presented as a special gift to the LORD will be cut off from the community.

© Info

Anyone who eats the fat of an animal from which a food offering may be[fn] presented to the LORD must be cut off from their people.

© Info

For every person who eats of the fat of an animal of which a food offering may be made to the LORD shall be cut off from his people.

© Info

“If anyone eats animal fat from a food offering presented to the LORD, the person who eats it is to be cut off from his people.

© Info

‘For whoever eats the fat of the animal from which [fn]an offering by fire is offered to the LORD, the person who eats it shall also be cut off from his people.

© Info

‘For whoever eats the fat of the animal from which [fn]an offering by fire is offered to the LORD, even the person who eats shall be cut off from his people.

© Info

‘For whoever eats the fat of the animal from which [fn]an offering by fire is brought near to Yahweh, even the person who eats shall be cut off from his people.

© Info

‘For whoever eats the fat of the animal from which an offering by fire is presented to the LORD, that person who eats shall be cut off from his people [excluding him from the atonement made for them].

© Info

If anyone eats fat from the animal from which he presents a gift to the LORD, that person will be cut off from his people.

© Info

For every person who eats of the fat of an animal of which an offering by fire is made to the LORD shall be cut off from his people.

© Info

For whosoever eateth the fat of the beast, of which men offer an offering made by fire unto Jehovah, even the soul that eateth it shall be cut off from his people.

© Info

for whoever eateth the fat of the beast, of which one bringeth near a fire-offering to Jehovah, even the person who eateth hath been cut off from his people.

© Info

For whoever eateth the fat of the beast of which men present an offering by fire to Jehovah, the soul that hath eaten shall be cut off from his peoples.

© Info

For whoever eateth the fat of the beast, of which men offer an offering made by fire to the LORD, even the soul that eateth it shall be cut off from his people.

© Info

For whoever eats the fat of the animal, of which men offer an offering made by fire to the LORD, even the soul who eats it shall be cut off from his people.

© Info

si quis adipem qui offerri debet in incensum Domini comederit peribit de populo suo

© Info

כִּי כָּל־אֹכֵל חֵלֶב מִן־הַבְּהֵמָה אֲשֶׁר יַקְרִיב מִמֶּנָּה אִשֶּׁה לַיהוָה וְנִכְרְתָה הַנֶּפֶשׁ הָאֹכֶלֶת מֵעַמֶּיהָ׃

© Info

πᾶς ἔσθων στέαρ ἀπὸ τῶν κτηνῶν ὧν προσάξει αὐτῶν κάρπωμα κυρίῳ ἀπολεῖται ψυχὴ ἐκείνη ἀπὸ τοῦ λαοῦ αὐτῆς

© Info

إِنَّ كُلَّ مَنْ أَكَلَ شَحْمًا مِنَ الْبَهَائِمِ الَّتِي يُقَرِّبُ مِنْهَا وَقُودًا لِلرَّبِّ تُقْطَعُ مِنْ شَعْبِهَا، النَّفْسُ الَّتِي تَأْكُلُ.

© Info

مَنْ يَأْكُلُ شَحْمَ بَهَائِمِ الْمُحْرَقَاتِ الَّتِي تُقَدِّمُونَهَا لِلرَّبِّ يُبَادُ مِنْ بَيْنِ شَعْبِهِ.

© Info

Every one that eats fat off the beasts, from which he will bring a burnt-offering to the Lord—that soul shall perish from his people.

© Info

Porque cualquiera que comiere sebo de animal, del cual se ofrece á Jehová ofrenda encendida, la persona que lo comiere, será cortada de sus pueblos.

© Info

Porque cualquiera que comiere grosura de animal, del cual se ofrece a Jehová ofrenda encendida, la persona que lo comiere será cortada de entre su pueblo.

© Info

For anyone who takes as food the fat of any beast of which men make an offering by fire to the Lord, will be cut off from his people.

© Info

無論何人喫了獻給耶和華當火祭牲畜的脂油、那人必從民中剪除。

© Info

Cualquiera que coma sebo de animal, del cual se ofrece a Jehovah ofrenda quemada, esa persona que lo coma será excluida de su pueblo.

© Info

사람이 여호와께 화제로 드리는 희생의 기름을 먹으면 그 먹는 자는 자기 백성 중에서 끊쳐지리라

© Info

Car celui qui mangera de la graisse des animaux dont on offre à l'Éternel des sacrifices consumés par le feu, celui-là sera retranché de son peuple.

© Info

Denn wer das Fett ißt von dem Vieh, davon man dem HERRN Opfer bringt, dieselbe Seele soll ausgerottet werde von ihrem Volk.

© Info

ибо, кто будет есть тук из скота, который приносится в жертву Господу, истребится душа та из народа своего;

© Info

Porque cualquiera que comiere sebo de animal, del cual se ofrece al SEÑOR ofrenda encendida, la persona que lo comiere, será cortada de su pueblo.

© Info

ASV

Thomas Nelson & Sons first published the American Standard Version in 1901. This translation of the Bible is in the public domain.

BLB Searches
Search the Bible
ASV
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
ASV

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan