ASV

ASV

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
The Blue Letter Bible

Numbers 1:52 :: American Standard Version (ASV)

Unchecked Copy BoxNumbers 1:52 - And the children of Israel shall pitch their tents, every man by his own camp, and every man by his own standard, according to their hosts.
Listen :: Numbers 1
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Numbers 1:52
And the children of Israel shall pitch their tents, every man by his own camp, and every man by his own standard, throughout their hosts.

© Info

“The children of Israel shall pitch their tents, everyone by his own camp, everyone by his own standard, according to their armies;

© Info

Each tribe of Israel will camp in a designated area with its own family banner.

© Info

The Israelites are to set up their tents by divisions, each of them in their own camp under their standard.

© Info

The people of Israel shall pitch their tents by their companies, each man in his own camp and each man by his own standard.

© Info

“The Israelites are to camp by their military divisions, each man with his encampment and under his banner.

© Info

“So the sons of Israel shall camp, each man by his own camp, and each man by his own [fn]flag, according to their armies.

© Info

“The sons of Israel shall camp, each man by his own camp, and each man by his own standard, according to their armies.

© Info

“And the sons of Israel shall camp, each man by his own camp, and each man by his own standard, according to their armies.

© Info

“The Israelites shall camp according to their armies, every man by his own camp and every man by his own [tribal] standard (banner).

© Info

"The Israelites will camp according to their divisions, each man in his camp, and each man by his standard.

© Info

The people of Israel shall pitch their tents by their companies, every man by his own camp and every man by his own standard;

© Info

And the children of Israel shall pitch their tents, every man by his own camp, and every man by his own standard, according to their hosts.

© Info

And the sons of Israel have encamped, each by his camp, and each by his standard, by their hosts;

© Info

And the children of Israel shall encamp every man in his camp, and every man by his own standard, according to their hosts;

© Info

And the children of Israel shall pitch their tents every man by his own camp, and every man by his own standard, throughout their hosts.

© Info

The children of Yisra'el shall pitch their tents, every man by his own camp, and every man by his own standard, according to their divisions.

© Info

metabuntur autem castra filii Israhel unusquisque per turmas et cuneos atque exercitum suum

© Info

וְחָנוּ בְּנֵי יִשְׂרָאֵל אִישׁ עַל־מַחֲנֵהוּ וְאִישׁ עַל־דִּגְלֹו לְצִבְאֹתָם׃

© Info

καὶ παρεμβαλοῦσιν οἱ υἱοὶ Ισραηλ ἀνὴρ ἐν τῇ ἑαυτοῦ τάξει καὶ ἀνὴρ κατὰ τὴν ἑαυτοῦ ἡγεμονίαν σὺν δυνάμει αὐτῶν

© Info

وَيَنْزِلُ بَنُو إِسْرَائِيلَ كُلٌّ فِي مَحَلَّتِهِ وَكُلٌّ عِنْدَ رَايَتِهِ بِأَجْنَادِهِمْ.

© Info

وَلْيَضْرِبْ بَنُو إِسْرَائِيلَ خِيَامَهُمْ كُلٌّ فِي مَوْضِعِهِ فِي الْمُخَيَّمِ، وَكُلٌّ تَحْتَ رَايَةِ قَوْمِهِ.

© Info

And the children of Israel shall encamp, every man in his own order, and every man according to his [fn]company, with their host.

© Info

Y los hijos de Israel asentarán sus tiendas cada uno en su escuadrón, y cada uno junto á su bandera, por sus cuadrillas;

© Info

Los hijos de Israel acamparán cada uno en su campamento, y cada uno junto a su bandera, por sus ejércitos;

© Info

The children of Israel are to put up their tents, every man in his tent-circle round his flag.

© Info

以色列人支搭帳棚、要照他們的軍隊、各歸本營、各歸本纛。

© Info

Los hijos de Israel instalarán sus tiendas cada uno en su campamento, cada uno junto a su estandarte, según sus escuadrones.

© Info

이스라엘 자손은 막을 치되 그 군대대로 각각 그 진과 기 곁에 칠 것이나

© Info

Les enfants d'Israël camperont chacun dans son camp, chacun près de sa bannière, selon leurs divisions.

© Info

Die Kinder Israel sollen sich lagern, ein jeglicher in sein Lager und zu dem Panier seiner Schar.

© Info

Сыны Израилевы должны становиться каждый в стане своем и каждый при своем знамени, по ополчениям своим;

© Info

Y los hijos de Israel asentarán sus tiendas cada uno en su escuadrón, y cada uno junto a su bandera, por sus cuadrillas;

© Info

ASV

Thomas Nelson & Sons first published the American Standard Version in 1901. This translation of the Bible is in the public domain.

BLB Searches
Search the Bible
ASV
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
ASV

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan