ASV

ASV

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
The Blue Letter Bible

Numbers 16:33 :: American Standard Version (ASV)

Unchecked Copy BoxNumbers 16:33 - So they, and all that appertained to them, went down alive into Sheol: and the earth closed upon them, and they perished from among the assembly.
Listen :: Numbers 16
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Numbers 16:33
They, and all that appertained to them, went down alive into the pit, and the earth closed upon them: and they perished from among the congregation.

© Info

So they and all those with them went down alive into the pit; the earth closed over them, and they perished from among the assembly.

© Info

So they went down alive into the grave, along with all their belongings. The earth closed over them, and they all vanished from among the people of Israel.

© Info

They went down alive into the realm of the dead, with everything they owned; the earth closed over them, and they perished and were gone from the community.

© Info

So they and all that belonged to them went down alive into Sheol, and the earth closed over them, and they perished from the midst of the assembly.

© Info

They went down alive into Sheol with all that belonged to them. The earth closed over them, and they vanished from the assembly.

© Info

So they and all that belonged to them went down alive to [fn]Sheol; and the earth closed over them, and they perished from the midst of the assembly.

© Info

So they and all that belonged to them went down alive to [fn]Sheol; and the earth closed over them, and they perished from the midst of the assembly.

© Info

So they and all that belonged to them went down to Sheol alive; and the earth closed over them, and they perished from the midst of the assembly.

© Info

So they and all that belonged to them went down alive to Sheol; and the earth closed over them, and they perished from among the assembly.

© Info

They and all that they had went down alive into the pit, and the earth closed over them. So they perished from among the community.

© Info

So they and all that belonged to them went down alive into Sheol; and the earth closed over them, and they perished from the midst of the assembly.

© Info

So they, and all that appertained to them, went down alive into Sheol: and the earth closed upon them, and they perished from among the assembly.

© Info

and they go down, they, and all that they have, alive to Sheol, and the earth closeth over them, and they perish from the midst of the assembly;

© Info

And they went down, they and all that they had, alive into Sheol, and the earth covered them; and they perished from among the congregation.

© Info

They, and all that appertained to them went down alive into the pit, and the earth closed upon them: and they perished from among the congregation.

© Info

So they, and all that appertained to them, went down alive into She'ol: and the eretz closed on them, and they perished from among the assembly.

© Info

descenderuntque vivi in infernum operti humo et perierunt de medio multitudinis

© Info

וַיֵּרְדוּ הֵם וְכָל־אֲשֶׁר לָהֶם חַיִּים שְׁאֹלָה וַתְּכַס עֲלֵיהֶם הָאָרֶץ וַיֹּאבְדוּ מִתֹּוךְ הַקָּהָל׃

© Info

καὶ κατέβησαν αὐτοὶ καὶ ὅσα ἐστὶν αὐτῶν ζῶντα εἰς ᾅδου καὶ ἐκάλυψεν αὐτοὺς γῆ καὶ ἀπώλοντο ἐκ μέσου τῆς συναγωγῆς

© Info

فَنَزَلُوا هُمْ وَكُلُّ مَا كَانَ لَهُمْ أَحْيَاءً إِلَى الْهَاوِيَةِ، وَانْطَبَقَتْ عَلَيْهِمِ الأَرْضُ، فَبَادُوا مِنْ بَيْنِ الْجَمَاعَةِ.

© Info

فَاخْتَفَوْا هُمْ وَكُلُّ مَا يَمْلِكُونَ أَحْيَاءَ فِي بَاطِنِ الأَرْضِ الَّتِي انْطَبَقَتْ عَلَيْهِمْ، فَبَادُوا مِنْ بَيْنِ الْجَمَاعَةِ.

© Info

Y ellos, con todo lo que tenían, descendieron vivos al abismo, y cubriólos la tierra, y perecieron de en medio de la congregación.

© Info

Y ellos, con todo lo que tenían, descendieron vivos al Seol, y los cubrió la tierra, y perecieron de en medio de la congregación.

© Info

So they and all theirs went down living into the underworld, and the earth was shut over them, and they were cut off from among the meeting of the people.

© Info

這樣、他們和一切屬他們的、都活活地墜落陰間、地口在他們上頭照舊合閉、他們就從會中滅亡。

© Info

Ellos con todo lo que tenían descendieron vivos al Seol. La tierra los cubrió, y perecieron en medio de la asamblea.

© Info

그들과 그 모든 소속이 산 채로 음부에 빠지며 땅이 그 위에 합하니 그들이 총회 중에서 망하니라

© Info

Ils descendirent vivants dans le séjour des morts, eux et tout ce qui leur appartenait; la terre les recouvrit, et ils disparurent au milieu de l'assemblée.

© Info

und sie fuhren hinunter lebendig in die Hölle mit allem, was sie hatten, und die Erde deckte sie zu, und kamen um aus der Gemeinde.

© Info

и сошли они со всем, что принадлежало им, живые в преисподнюю, и покрыла их земля, и погибли они из среды общества.

© Info

Y ellos, con todo lo que tenían, descendieron vivos al infierno, y los cubrió la tierra, y perecieron de en medio de la congregación.

© Info

ASV

Thomas Nelson & Sons first published the American Standard Version in 1901. This translation of the Bible is in the public domain.

BLB Searches
Search the Bible
ASV
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
ASV

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan