ASV

ASV

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
The Blue Letter Bible

Numbers 2:24 :: American Standard Version (ASV)

Unchecked Copy BoxNumbers 2:24 - All that were numbered of the camp of Ephraim were a hundred thousand and eight thousand and a hundred, according to their hosts. And they shall set forth third.
Listen :: Numbers 2
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Numbers 2:24
All that were numbered of the camp of Ephraim were an hundred thousand and eight thousand and an hundred, throughout their armies. And they shall go forward in the third rank.

© Info

“All who were numbered according to their armies of the forces with Ephraim, one hundred and eight thousand one hundred—they shall be the third to break camp.

© Info

So the total of all the troops on Ephraim’s side of the camp is 108,100. These three tribes will be third in line whenever the Israelites travel.

© Info

All the men assigned to the camp of Ephraim, according to their divisions, number 108,100. They will set out third.

© Info

All those listed of the camp of Ephraim, by their companies, were 108,100. They shall set out third on the march.

© Info

“The total in their military divisions who belong to Ephraim’s encampment number 108,100; they will move out third.

© Info

“The total of the numbered men of the camp of Ephraim: 108,100, by their armies. And they shall set out third.

© Info

“The total of the numbered men of the camp of Ephraim: 108,100, by their armies. And they shall set out third.

© Info

“The total of the numbered men of the camp of Ephraim: 108,100, by their armies. And they shall set out third.

© Info

“The total of the numbered men [of the three tribes on the west side] in the camp of Ephraim was 108,100, by their armies. They shall move out in third place.

© Info

All those numbered of the camp of Ephraim, according to their divisions, are 108,100. They will travel third.

© Info

The whole number of the camp of E'phraim, by their companies, is a hundred and eight thousand one hundred. They shall set out third on the march.

© Info

All that were numbered of the camp of Ephraim were a hundred thousand and eight thousand and a hundred, according to their hosts. And they shall set forth third.

© Info

All those numbered of the camp of Ephraim are a hundred thousand, and eight thousand, and a hundred, by their hosts; and they journey third.

© Info

All that were numbered of the camp of Ephraim were a hundred and eight thousand one hundred, according to their hosts. And they shall set forth third.

© Info

All that were numbered of the camp of Ephraim, were a hundred thousand and eight thousand and a hundred, throughout their armies: and they shall go forward in the third rank.

© Info

"All who were numbered of the camp of Efrayim were one hundred eight thousand one hundred, according to their divisions. They shall set out third.

© Info

omnes qui numerati sunt in castris Ephraim centum octo milia centum per turmas suas tertii proficiscentur

© Info

כָּל־הַפְּקֻדִים לְמַחֲנֵה אֶפְרַיִם מְאַת אֶלֶף וּשְׁמֹנַת־אֲלָפִים וּמֵאָה לְצִבְאֹתָם וּשְׁלִשִׁים יִסָּעוּ׃ ס

© Info

πάντες οἱ ἐπεσκεμμένοι τῆς παρεμβολῆς Εφραιμ ἑκατὸν χιλιάδες καὶ ὀκτακισχίλιοι καὶ ἑκατὸν σὺν δυνάμει αὐτῶν τρίτοι ἐξαροῦσιν

© Info

جَمِيعُ الْمَعْدُودِينَ لِمَحَلَّةِ أَفْرَايِمَ مِئَةُ أَلْفٍ وَثَمَانِيَةُ آلاَفٍ وَمِئَةٌ بِأَجْنَادِهِمْ، وَيَرْتَحِلُونَ ثَالِثَةً.

© Info

فَيَكُونُ مَجْمُوعُ الْمُحْصَيْنَ الْمُقِيمِينَ فِي مِنْطَقَةِ أَفْرَايِمَ مِئَةَ أَلْفٍ وَثَمَانِيَةَ آلافٍ وَمِئَةً مِنَ الْجُنُودِ. هَؤُلاءِ يَرْتَحِلُونَ ثَالِثَةً.

© Info

Todos los contados en el ejército de Ephraim, ciento ocho mil y ciento, por sus escuadrones, irán los terceros.

© Info

Todos los contados en el campamento de Efraín, ciento ocho mil cien, por sus ejércitos, irán los terceros.

© Info

The number of all the armies of Ephraim was a hundred and eight thousand, one hundred. They go forward third.

© Info

凡屬以法蓮營按著軍隊被數的、共有十萬零八千一百名.要作第三隊往前行。

© Info

Todos los contados en el campamento de Efraín son 108.100 en sus ejércitos. Ellos se pondrán en marcha en tercer lugar.

© Info

에브라임 진에 속한 계수함을 입은 군대의 총계가 십만 팔천 일백 명이라 그들은 제 삼 대로 진행할지니라

© Info

Total pour le camp d'Éphraïm, d'après le dénombrement: cent huit mille et cent hommes, selon leurs corps d'armée. Ils seront les troisièmes dans la marche.

© Info

Daß alle, die ins Lager Ephraims gehören, seien zusammen hundertundachttausend und einhundert, die zu seinem Heer gehören; und sie sollen die dritten im Ausziehen sein.

© Info

всех вошедших в исчисление к стану Ефрема сто восемь тысяч сто, по ополчениям их; третьими они должны отправляться.

© Info

Todos los contados en el ejército de Efraín, ciento ocho mil cien, por sus escuadrones; irán los terceros.

© Info

ASV

Thomas Nelson & Sons first published the American Standard Version in 1901. This translation of the Bible is in the public domain.

BLB Searches
Search the Bible
ASV
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
ASV

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan