ASV

ASV

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
The Blue Letter Bible

Numbers 20:29 :: American Standard Version (ASV)

Unchecked Copy BoxNumbers 20:29 - And when all the congregation saw that Aaron was dead, they wept for Aaron thirty days, even all the house of Israel.
Listen :: Numbers 20
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Numbers 20:29
And when all the congregation saw that Aaron was dead, they mourned for Aaron thirty days, even all the house of Israel.

© Info

Now when all the congregation saw that Aaron was dead, all the house of Israel mourned for Aaron thirty days.

© Info

When the people realized that Aaron had died, all Israel mourned for him thirty days.

© Info

and when the whole community learned that Aaron had died, all the Israelites mourned for him thirty days.

© Info

And when all the congregation saw that Aaron had perished, all the house of Israel wept for Aaron thirty days.

© Info

When the whole community saw that Aaron had passed away, the entire house of Israel mourned for him thirty days.

© Info

When all the congregation saw that Aaron had died, the whole house of Israel wept for Aaron for thirty days.

© Info

When all the congregation saw that Aaron had died, all the house of Israel wept for Aaron thirty days.

© Info

So all the congregation saw that Aaron breathed his last, and all the house of Israel wept for Aaron thirty days.

© Info

When all the congregation saw that Aaron had died, all the house of Israel wept (mourned) for him thirty days.

© Info

When all the community saw that Aaron was dead, the whole house of Israel mourned for Aaron thirty days.

© Info

And when all the congregation saw that Aaron was dead, all the house of Israel wept for Aaron thirty days.

© Info

And when all the congregation saw that Aaron was dead, they wept for Aaron thirty days, even all the house of Israel.

© Info

and all the company see that Aaron hath expired, and they bewail Aaron thirty days -- all the house of Israel.

© Info

And the whole assembly saw that Aaron was dead, and they mourned for Aaron thirty days, even the whole house of Israel.

© Info

And when all the congregation saw that Aaron was dead, they mourned for Aaron thirty days, even all the house of Israel.

© Info

When all the congregation saw that Aharon was dead, they wept for Aharon thirty days, even all the house of Yisra'el.

© Info

[Vulgate 20:30] omnis autem multitudo videns occubuisse Aaron flevit super eo triginta diebus per cunctas familias suas

© Info

וַיִּרְאוּ כָּל־הָעֵדָה כִּי גָוַע אַהֲרֹן וַיִּבְכּוּ אֶת־אַהֲרֹן שְׁלֹשִׁים יֹום כֹּל בֵּית יִשְׂרָאֵל׃ ס

© Info

καὶ εἶδεν πᾶσα συναγωγὴ ὅτι ἀπελύθη Ααρων καὶ ἔκλαυσαν τὸν Ααρων τριάκοντα ἡμέρας πᾶς οἶκος Ισραηλ

© Info

فَلَمَّا رَأَى كُلُّ الْجَمَاعَةِ أَنَّ هَارُونَ قَدْ مَاتَ، بَكَى جَمِيعُ بَيْتِ إِسْرَائِيلَ عَلَى هَارُونَ ثَلاَثِينَ يَوْمًا.

© Info

وَعِنْدَمَا عَلِمَ الشَّعْبُ أَنَّ هَرُونَ قَدْ مَاتَ، نَاحُوا عَلَيْهِ ثَلاثِينَ يَوْماً.

© Info

And all the congregation saw that Aaron was dead: and they wept for Aaron thirty days, even all the house of Israel.

© Info

Y viendo toda la congregación que Aarón era muerto, hiciéronle duelo por treinta días todas las familias de Israel.

© Info

Y viendo toda la congregación que Aarón había muerto, le hicieron duelo por treinta días todas la familias de Israel.

© Info

And when the people saw that Aaron was dead, all the children of Israel gave themselves up to weeping for him for thirty days.

© Info

全會眾、就是以色列全家、見亞倫已經死了、便都為亞倫哀哭了三十天。

© Info

Y al ver toda la congregación que Aarón había muerto, toda la casa de Israel hizo duelo por él durante 30 días.

© Info

온 회중 곧 이스라엘 온 족속이 아론의 죽은 것을 보고 위하여 삼십 일을 애곡하였더라

© Info

Toute l'assemblée vit qu'Aaron avait expiré, et toute la maison d'Israël pleura Aaron pendant trente jours.

© Info

Und Aaron starb daselbst oben auf dem Berge. Mose aber und Eleasar stiegen herab vom Berge.

© Info

И увидело все общество, что Аарон умер, и оплакивал Аарона весь дом Израилев тридцать дней.

© Info

Y viendo toda la congregación que Aarón era muerto, le lloraron treinta días todas las familias de Israel.

© Info

ASV

Thomas Nelson & Sons first published the American Standard Version in 1901. This translation of the Bible is in the public domain.

BLB Searches
Search the Bible
ASV
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
ASV

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan