ASV

ASV

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
The Blue Letter Bible

Numbers 24:12 :: American Standard Version (ASV)

Unchecked Copy BoxNumbers 24:12 - And Balaam said unto Balak, Spake I not also to thy messengers that thou sentest unto me, saying,
Listen :: Numbers 24
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Numbers 24:12
And Balaam said unto Balak, Spake I not also to thy messengers which thou sentest unto me, saying,

© Info

So Balaam said to Balak, “Did I not also speak to your messengers whom you sent to me, saying,

© Info

Balaam told Balak, “Don’t you remember what I told your messengers? I said,

© Info

Balaam answered Balak, “Did I not tell the messengers you sent me,

© Info

And Balaam said to Balak, “Did I not tell your messengers whom you sent to me,

© Info

Balaam answered Balak, “Didn’t I previously tell the messengers you sent me:

© Info

And Balaam said to Balak, “Did I not in fact tell your messengers whom you had sent to me, saying,

© Info

Balaam said to Balak, “Did I not tell your messengers whom you had sent to me, saying,

© Info

And Balaam said to Balak, “Did I not tell your messengers whom you had sent to me, saying,

© Info

Balaam said to Balak, “Did I not tell your messengers whom you had sent to me,

© Info

Balaam said to Balak, "Did I not also tell your messengers whom you sent to me,

© Info

And Balaam said to Balak, "Did I not tell your messengers whom you sent to me,

© Info

And Balaam said unto Balak, Spake I not also to thy messengers that thou sentest unto me, saying,

© Info

And Balaam saith unto Balak, 'Did I not also unto thy messengers whom thou hast sent unto me, speak, saying,

© Info

And Balaam said to Balak, Did I not also speak to thy messengers whom thou sentest to me, saying,

© Info

And Balaam said to Balak, Did I not speak also to thy messengers whom thou sentest to me, saying,

© Info

Bil`am said to Balak, Didn't I also tell your messengers who you sent to me, saying,

© Info

respondit Balaam ad Balac nonne nuntiis tuis quos misisti ad me dixi

© Info

וַיֹּאמֶר בִּלְעָם אֶל־בָּלָק הֲלֹא גַּם אֶל־מַלְאָכֶיךָ אֲשֶׁר־שָׁלַחְתָּ אֵלַי דִּבַּרְתִּי לֵאמֹר׃

© Info

καὶ εἶπεν Βαλααμ πρὸς Βαλακ οὐχὶ καὶ τοῖς ἀγγέλοις σου οὓς ἀπέστειλας πρός με ἐλάλησα λέγων

© Info

فَقَالَ بَلْعَامُ لِبَالاَقَ: «أَلَمْ أُكَلِّمْ أَيْضًا رُسُلَكَ الَّذِينَ أَرْسَلْتَ إِلَيَّ قَائِلاً:

© Info

فَأَجَابَهُ بَلْعَامُ: «أَلَمْ أَقُلْ لِرُسُلِكَ الَّذِينَ بَعَثْتَهُمْ إِلَيَّ

© Info

And Balaam said to Balac, Did I not speak to thy messengers also whom thou sentest to me, saying,

© Info

Y Balaam le respondió: ¿No lo declaré yo también á tus mensajeros que me enviaste, diciendo:

© Info

Y Balaam le respondió: ¿No lo declaré yo también a tus mensajeros que me enviaste, diciendo:

© Info

Then Balaam said to Balak, Did I not say to the men you sent to me,

© Info

巴蘭對巴勒說、我豈不是對你所差遣到我那裡的使者說、

© Info

Y Balaam respondió a Balac: --¿Acaso no hablé yo a tus mensajeros que me enviaste, diciendo:

© Info

발람이 발락에게 이르되 당신이 내게 보낸 사자들에게 내가 고하여 이르지 아니하였나이까

© Info

Balaam répondit à Balak: Eh! n'ai-je pas dit aux messagers que tu m'as envoyés:

© Info

Bileam antwortete ihm: Habe ich nicht auch zu deinen Boten gesagt, die du zu mir sandtest, und gesprochen:

© Info

И сказал Валаам Валаку: не говорил ли я послам твоим, которых ты присылал ко мне:

© Info

Y Balaam le respondió: ¿No lo declaré yo también a tus mensajeros que me enviaste, diciendo:

© Info

ASV

Thomas Nelson & Sons first published the American Standard Version in 1901. This translation of the Bible is in the public domain.

BLB Searches
Search the Bible
ASV
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
ASV

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan