ASV

ASV

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
The Blue Letter Bible

Numbers 27:4 :: American Standard Version (ASV)

Unchecked Copy BoxNumbers 27:4 - Why should the name of our father be taken away from among his family, because he had no son? Give unto us a possession among the brethren of our father.
Listen :: Numbers 27
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Numbers 27:4
Why should the name of our father be done away from among his family, because he hath no son? Give unto us therefore a possession among the brethren of our father.

© Info

“Why should the name of our father be removed from among his family because he had no son? Give us a possession among our father’s brothers.”

© Info

Why should the name of our father disappear from his clan just because he had no sons? Give us property along with the rest of our relatives.”

© Info

Why should our father’s name disappear from his clan because he had no son? Give us property among our father’s relatives.”

© Info

Why should the name of our father be taken away from his clan because he had no son? Give to us a possession among our father’s brothers.”

© Info

“Why should the name of our father be taken away from his clan? Since he had no son, give us property among our father’s brothers.”

© Info

“Why should the name of our father be withdrawn from among his family simply because he had no son? Give us property among our father’s brothers.”

© Info

“Why should the name of our father be withdrawn from among his family because he had no son? Give us a possession among our father’s brothers.”

© Info

“Why should the name of our father be withdrawn from among his family because he had no son? Give us a possession among our father’s brothers.”

© Info

“Why should the name of our father be removed from his family because he had no son? Give to us a possession (land) among our father’s brothers.”

© Info

Why should the name of our father be lost from among his family because he had no son? Give us a possession among the relatives of our father."

© Info

Why should the name of our father be taken away from his family, because he had no son? Give to us a possession among our father's brethren."

© Info

Why should the name of our father be taken away from among his family, because he had no son? Give unto us a possession among the brethren of our father.

© Info

why is the name of our father withdrawn from the midst of his family because he hath no son? give to us a possession in the midst of the brethren of our father;'

© Info

Why should the name of our father be taken away from his family, because he has no son? Give unto us a possession among the brethren of our father.

© Info

Why should the name of our father be done away from among his family, because he hath no son? Give to us therefore a possession among the brethren of our father.

© Info

Why should the name of our father be taken away from among his family, because he had no son? Give to us a possession among the brothers of our father.

© Info

rettulitque Moses causam earum ad iudicium Domini

© Info

לָמָּה יִגָּרַע שֵׁם־אָבִינוּ מִתֹּוךְ מִשְׁפַּחְתֹּו כִּי אֵין לֹו בֵּן תְּנָה־לָּנוּ אֲחֻזָּה בְּתֹוךְ אֲחֵי אָבִינוּ׃

© Info

μὴ ἐξαλειφθήτω τὸ ὄνομα τοῦ πατρὸς ἡμῶν ἐκ μέσου τοῦ δήμου αὐτοῦ ὅτι οὐκ ἔστιν αὐτῷ υἱός δότε ἡμῖν κατάσχεσιν ἐν μέσῳ ἀδελφῶν πατρὸς ἡμῶν

© Info

لِمَاذَا يُحْذَفُ اسْمُ أَبِينَا مِنْ بَيْنِ عَشِيرَتِهِ لأَنَّهُ لَيْسَ لَهُ ابْنٌ؟ أَعْطِنَا مُلْكًا بَيْنَ إِخْوةِ أَبِينَا».

© Info

فَلِمَاذَا يَسْقُطُ اسْمُ أَبِينَا مِنْ بَيْنِ عَشِيرَتِهِ لأَنَّهُ لَمْ يُخْلِفِ ابْناً؟ أَعْطِنَا مُلْكاً بَيْنَ أَعْمَامِنَا».

© Info

And Moses brought their case before the Lord.

© Info

¿Por qué será quitado el nombre de nuestro padre de entre su familia, por no haber tenido hijo? Danos heredad entre los hermanos de nuestro padre.

© Info

¿Por qué será quitado el nombre de nuestro padre de entre su familia, por no haber tenido hijo? Danos heredad entre los hermanos de nuestro padre.

© Info

Why is the name of our father to be taken away from among his family, because he had no son? Give us a heritage among our father's brothers.

© Info

為甚麼因我們的父親沒有兒子、就把他的名從他族中除掉呢.求你們在我們父親的弟兄中分給我們產業。

© Info

¿Por qué ha de ser quitado el nombre de nuestro padre de su clan, por no haber tenido un hijo varón? Danos heredad entre los hermanos de nuestro padre.

© Info

어찌하여 아들이 없다고 우리 아버지의 이름이 그 가족 중에서 삭제되리이까 우리 아버지의 형제 중에서 우리에게 기업을 주소서 하매

© Info

Pourquoi le nom de notre père serait-il retranché du milieu de sa famille, parce qu'il n'avait point eu de fils? Donne-nous une possession parmi les frères de notre père.

© Info

Warum soll denn unsers Vaters Name unter seinem Geschlecht untergehen, weil er keinen Sohn hat? Gebt uns auch ein Gut unter unsers Vaters Brüdern!

© Info

за что исчезать имени отца нашего из племени его, потому что нет у него сына? дай нам удел среди братьев отца нашего.

© Info

¿Por qué será quitado el nombre de nuestro padre de entre su familia, por no haber tenido hijo? Danos heredad entre los hermanos de nuestro padre.

© Info

ASV

Thomas Nelson & Sons first published the American Standard Version in 1901. This translation of the Bible is in the public domain.

BLB Searches
Search the Bible
ASV
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
ASV

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan