ASV

ASV

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
The Blue Letter Bible

Numbers 35:16 :: American Standard Version (ASV)

Unchecked Copy BoxNumbers 35:16 - But if he smote him with an instrument of iron, so that he died, he is a murderer: the murderer shall surely be put to death.
Listen :: Numbers 35
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Numbers 35:16
And if he smite him with an instrument of iron, so that he die, he is a murderer: the murderer shall surely be put to death.

© Info

‘But if he strikes him with an iron implement, so that he dies, he is a murderer; the murderer shall surely be put to death.

© Info

“But if someone strikes and kills another person with a piece of iron, it is murder, and the murderer must be executed.

© Info

“ ‘If anyone strikes someone a fatal blow with an iron object, that person is a murderer; the murderer is to be put to death.

© Info

“But if he struck him down with an iron object, so that he died, he is a murderer. The murderer shall be put to death.

© Info

“If anyone strikes a person with an iron object and death results, he is a murderer; the murderer must be put to death.

© Info

‘But if he struck him with an iron object, so that he died, he is a murderer; the murderer must be put to death.

© Info

‘But if he struck him down with an iron object, so that he died, he is a murderer; the murderer shall surely be put to death.

© Info

‘But if he struck him down with an iron object, so that he died, he is a murderer; the murderer shall surely be put to death.

© Info

‘But if he struck [fn]his victim down [intentionally] with an iron object so that he died, he is a murderer; the murderer shall certainly be put to death.

© Info

"But if he hits someone with an iron tool so that he dies, he is a murderer. The murderer must surely be put to death.

© Info

"But if he struck him down with an instrument of iron, so that he died, he is a murderer; the murderer shall be put to death.

© Info

But if he smote him with an instrument of iron, so that he died, he is a murderer: the murderer shall surely be put to death.

© Info

'And if with an instrument of iron he hath smitten him, and he dieth, he is a murderer: the murderer is certainly put to death.

© Info

And if he have smitten him with an instrument of iron, so that he die, he is a murderer: the murderer shall certainly be put to death.

© Info

And if he shall smite him with an instrument of iron, so that he shall die, he is a murderer: the murderer shall surely be put to death.

© Info

But if he struck him with an instrument of iron, so that he died, he is a murderer: the murderer shall surely be put to death.

© Info

si quis ferro percusserit et mortuus fuerit qui percussus est reus erit homicidii et ipse morietur

© Info

וְאִם־בִּכְלִי בַרְזֶל הִכָּהוּ וַיָּמֹת רֹצֵחַ הוּא מֹות יוּמַת הָרֹצֵחַ׃

© Info

ἐὰν δὲ ἐν σκεύει σιδήρου πατάξῃ αὐτόν καὶ τελευτήσῃ φονευτής ἐστιν θανάτῳ θανατούσθω φονευτής

© Info

«إِنْ ضَرَبَهُ بِأَدَاةِ حَدِيدٍ فَمَاتَ، فَهُوَ قَاتِلٌ. إِنَّ الْقَاتِلَ يُقْتَلُ.

© Info

إِنْ ضَرَبَ أَحَدٌ إِنْسَاناً بِأَدَاةٍ حَدِيدِيَّةٍ وَمَاتَ الْمَضْرُوبُ فَهُوَ قَاتِلٌ، وَالْقَاتِلُ يُقْتَلُ.

© Info

Y si con instrumento de hierro lo hiriere y muriere, homicida es; el homicida morirá:

© Info

Si con instrumento de hierro lo hiriere y muriere, homicida es; el homicida morirá.

© Info

But if a man gives another man a blow with an iron instrument, causing his death, he is a taker of life and is certainly to be put to death.

© Info

倘若人用鐵器打人、以致打死、他就是故殺人的、故殺人的必被治死。

© Info

"'Si lo hiere con un instrumento de hierro, y él muere, es un asesino. El asesino morirá irremisiblemente.

© Info

만일 철 연장으로 사람을 쳐죽이면 이는 고살한 자니 그 고살자를 반드시 죽일 것이요

© Info

Si un homme frappe son prochain avec un instrument de fer, et que la mort en soit la suite, c'est un meurtrier: le meurtrier sera puni de mort.

© Info

Wer jemand mit einem Eisen schlägt, daß er stirbt, der ist ein Totschläger und soll des Todes sterben.

© Info

Если кто ударит кого железным орудием так, что тот умрет, то он убийца: убийцу должно предать смерти;

© Info

Y si con instrumento de hierro lo hiriere y muriere, homicida es; el homicida morirá.

© Info

ASV

Thomas Nelson & Sons first published the American Standard Version in 1901. This translation of the Bible is in the public domain.

BLB Searches
Search the Bible
ASV
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
ASV

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan