ASV

ASV

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
The Blue Letter Bible

Numbers 6:4 :: American Standard Version (ASV)

Unchecked Copy BoxNumbers 6:4 - All the days of his separation shall he eat nothing that is made of the grape-vine, from the kernels even to the husk.
Listen :: Numbers 6
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Numbers 6:4
All the days of his separation shall he eat nothing that is made of the vine tree, from the kernels even to the husk.

© Info

‘All the days of his separation he shall eat nothing that is produced by the grapevine, from seed to skin.

© Info

As long as they are bound by their Nazirite vow, they are not allowed to eat or drink anything that comes from a grapevine—not even the grape seeds or skins.

© Info

As long as they remain under their Nazirite vow, they must not eat anything that comes from the grapevine, not even the seeds or skins.

© Info

All the days of his separation[fn] he shall eat nothing that is produced by the grapevine, not even the seeds or the skins.

© Info

“He is not to eat anything produced by the grapevine, from seeds to skin, during the period of his consecration.

© Info

‘All the days of his consecration he shall not eat anything that is produced from the grape vine, from the seeds even to the skin.

© Info

‘All the days of his [fn]separation he shall not eat anything that is produced by the grape vine, from the seeds even to the skin.

© Info

‘All the days of his [fn]Nazirite vow he shall not eat anything that is produced by the grape vine, from the seeds even to the skin.

© Info

[fn]All the time of his separation he shall not eat anything produced from the grapevine, from the seeds even to the skins.

© Info

All the days of his separation he must not eat anything that is produced by the grapevine, from seed to skin.

© Info

All the days of his separation he shall eat nothing that is produced by the grapevine, not even the seeds or the skins.

© Info

All the days of his separation shall he eat nothing that is made of the grape-vine, from the kernels even to the husk.

© Info

all days of his separation, of anything which is made of the wine-vine, from kernels even unto husk, he doth not eat.

© Info

All the days of his separation shall he eat nothing that is made of the vine, from the seed-stones, even to the skin.

© Info

All the days of his separation shall he eat nothing that is made of the vine-tree, from the kernels even to the husk.

© Info

All the days of his separation he shall eat nothing that is made of the grapevine, from the seeds even to the skins.

© Info

cunctis diebus quibus ex voto Domino consecrantur quicquid ex vinea esse potest ab uva passa usque ad acinum non comedent

© Info

כֹּל יְמֵי נִזְרֹו מִכֹּל אֲשֶׁר יֵעָשֶׂה מִגֶּפֶן הַיַּיִן מֵחַרְצַנִּים וְעַד־זָג לֹא יֹאכֵל׃

© Info

πάσας τὰς ἡμέρας τῆς εὐχῆς αὐτοῦ ἀπὸ πάντων ὅσα γίνεται ἐξ ἀμπέλου οἶνον ἀπὸ στεμφύλων ἕως γιγάρτου οὐ φάγεται

© Info

كُلَّ أَيَّامِ نَذْرِهِ لاَ يَأْكُلْ مِنْ كُلِّ مَا يُعْمَلُ مِنْ جَفْنَةِ الْخَمْرِ مِنَ الْعَجَمِ حَتَّى الْقِشْرِ.

© Info

لَا يَذُقْ كُلَّ أَيَّامِ نَذْرِهِ شَيْئاً مِنْ نِتَاجِ الْكَرْمَةِ حَتَّى بُذُورِ الْعِنَبِ وَقِشْرِهِ.

© Info

all the days of his vow: he shall eat no one of all the things that come from the vine, wine from the grape-stones to the [fn]husk,

© Info

Todo el tiempo de su nazareato, de todo lo que se hace de vid de vino, desde los granillos hasta el hollejo, no comerá.

© Info

Todo el tiempo de su nazareato, de todo lo que se hace de la vid, desde los granillos hasta el hollejo, no comerá.

© Info

All the time he is separate he may take nothing made from the grape-vine, from its seeds to its skin.

© Info

在一切離俗的日子、凡葡萄樹上結的、自核至皮所作的物、都不可喫。

© Info

Durante todo el tiempo de su nazareato no comerá nada que provenga de la vid, desde las semillas hasta el hollejo.

© Info

자기 몸을 구별하는 모든 날 동안에는 포도나무 소산은 씨나 껍질이라도 먹지말지며

© Info

Pendant tout le temps de son naziréat, il ne mangera rien de ce qui provient de la vigne, depuis les pépins jusqu'à la peau du raisin.

© Info

Solange solch ein Gelübde währt, soll er nichts essen, das man vom Weinstock macht, vom Weinkern bis zu den Hülsen.

© Info

во все дни назорейства своего не должен он есть ничего, что делается из винограда, от зерен до кожи.

© Info

Todo el tiempo de su nazareato, de todo lo que se hace de vid de vino, desde los granillos hasta el hollejo, no comerá.

© Info

ASV

Thomas Nelson & Sons first published the American Standard Version in 1901. This translation of the Bible is in the public domain.

BLB Searches
Search the Bible
ASV
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
ASV

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan