ASV

ASV

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible
Aa

Unchecked Copy BoxProverbs 16:14 -
The wrath of a king is as messengers of death;
But a wise man will pacify it.
Listen :: Proverbs 16
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Proverbs 16:14
The wrath of a king is as messengers of death: but a wise man will pacify it.

© Info

As messengers of death is the king’s wrath,
But a wise man will appease it.

© Info

The anger of the king is a deadly threat;
the wise will try to appease it.

© Info

A king’s wrath is a messenger of death, but the wise will appease it.

© Info

A king’s wrath is a messenger of death,
and a wise man will appease it.

© Info

A king’s fury is a messenger of death,

but a wise person appeases it.

© Info

The fury of a king is like messengers of death;

But a wise person will appease it.

© Info

The fury of a king is like messengers of death,
But a wise man will appease it.

© Info

The wrath of a king is like messengers of death,

But a wise man will atone for it.

© Info

The wrath of a king is like a messenger of death,

But a wise man will appease it.

© Info

A king's wrath is like a messenger of death, but a wise person appeases it.

© Info

A king's wrath is a messenger of death, and a wise man will appease it.

© Info

The wrath of a king is as messengers of death;
But a wise man will pacify it.

© Info

The fury of a king is messengers of death, And a wise man pacifieth it.

© Info

The fury of a king is as messengers of death; but a wise man will pacify it.

© Info

The wrath of a king is as messengers of death: but a wise man will pacify it.

© Info

The king's wrath is a messenger of death, But a wise man will pacify it.

© Info

indignatio regis nuntii mortis et vir sapiens placabit eam

© Info

غَضَبُ الْمَلِكِ رَسُولُ الْمَوْتِ، وَعَلَى الْحَكِيمِ اسْتِرْضَاؤُهُ.

© Info

חֲמַת־מֶ֥לֶךְ מַלְאֲכֵי־מָ֑וֶת וְאִ֖ישׁ חָכָ֣ם יְכַפְּרֶֽנָּה׃

© Info

θυμὸς βασιλέως ἄγγελος θανάτου ἀνὴρ δὲ σοφὸς ἐξιλάσεται αὐτόν

© Info

غَضَبُ الْمَلِكِ رُسُلُ الْمَوْتِ، وَالإِنْسَانُ الْحَكِيمُ يَسْتَعْطِفُهُ.

© Info

The anger of a king is a messenger of death; but a wise man will pacify him.

© Info

La ira del rey es mensajero de muerte: mas el hombre sabio la evitará.

© Info

La ira del rey es mensajero de muerte; Mas el hombre sabio la evitará.

© Info

The wrath of the king is like those who give news of death, but a wise man will put peace in place of it.

© Info

王的震怒、如殺人的使者.但智慧人能止息王怒。

© Info

La ira del rey es como mensajero de muerte, pero el hombre sabio la apaciguará.

© Info

왕의 진노는 살륙의 사자와 같아도 지혜로운 사람은 그것을 쉬게하리라

© Info

La fureur du roi est un messager de mort, Et un homme sage doit l'apaiser.

© Info

Des Königs Grimm ist ein Bote des Todes; aber ein weiser Mann wird ihn versöhnen.

© Info

Царский гнев--вестник смерти; но мудрый человек умилостивит его.

© Info

La ira del rey [es] mensajero de muerte; mas el hombre sabio la evitará.

© Info

ASV

Thomas Nelson & Sons first published the American Standard Version in 1901. This translation of the Bible is in the public domain.

BLB Searches
Search the Bible
ASV
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
ASV

Daily Devotionals

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

Proverbs Chapter 16 — Additional Translations: