ASV

ASV

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible

Proverbs 19:12 :: American Standard Version (ASV)

Unchecked Copy BoxProverbs 19:12 -
The king’s wrath is as the roaring of a lion;
But his favor is as dew upon the grass.
Listen :: Proverbs 19
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Proverbs 19:12
The king's wrath is as the roaring of a lion; but his favour is as dew upon the grass.

© Info

The king’s wrath is like the roaring of a lion,
But his favor is like dew on the grass.

© Info

The king’s anger is like a lion’s roar,
but his favor is like dew on the grass.

© Info

A king’s rage is like the roar of a lion, but his favor is like dew on the grass.

© Info

A king’s wrath is like the growling of a lion,
but his favor is like dew on the grass.

© Info

A king’s rage is like the roaring of a lion,

but his favor is like dew on the grass.

© Info

A king’s wrath is like the roaring of a lion,

But his favor is like dew on the grass.

© Info

The king’s wrath is like the roaring of a lion,
But his favor is like dew on the grass.

© Info

The king’s wrath is like the roaring of a lion,

But his favor is like dew on the grass.

© Info

The king’s wrath terrifies like the roaring of a lion,

But his favor is as [refreshing and nourishing as] dew on the grass.

© Info

A king's wrath is like the roar of a lion, but his favor is like dew on the grass.

© Info

A king's wrath is like the growling of a lion, but his favor is like dew upon the grass.

© Info

The king’s wrath is as the roaring of a lion;
But his favor is as dew upon the grass.

© Info

The wrath of a king is a growl as of a young lion, And as dew on the herb his good-will.

© Info

The king's displeasure is as the roaring of a lion; but his favour is as dew upon the grass.

© Info

The king's wrath is as the roaring of a lion; but his favor is as dew upon the grass.

© Info

The king's wrath is like the roaring of a lion, But his favor is like dew on the grass.

© Info

sicut fremitus leonis ita et regis ira et sicut ros super herbam ita hilaritas eius

© Info

حَنَقُ الْمَلِكِ كَزَمْجَرَةِ الأَسَدِ، وَرِضَاهُ كَالطَّلِّ عَلَى الْعُشْبِ.

© Info

נַ֣הַם כַּ֭כְּפִיר זַ֣עַף מֶ֑לֶךְ וּכְטַ֖ל עַל־עֵ֣שֶׂב רְצוֹנֽוֹ׃

© Info

βασιλέως ἀπειλὴ ὁμοία βρυγμῷ λέοντος ὥσπερ δὲ δρόσος ἐπὶ χόρτῳ οὕτως τὸ ἱλαρὸν αὐτοῦ

© Info

كَزَمْجَرَةِ الأَسَدِ حَنَقُ الْمَلِكِ، وَكَالطَّلِّ عَلَى الْعُشْبِ رِضْوَانُهُ.

© Info

The threatening of a king is like the roaring of a lion; but as dew on the grass, so is his favour.

© Info

Como el bramido del cachorro de león es la ira del rey; y su favor como el rocío sobre la hierba.

© Info

Como rugido de cachorro de león es la ira del rey, Y su favor como el rocío sobre la hierba.

© Info

The king's wrath is like the loud cry of a lion, but his approval is like dew on the grass.

© Info

王的忿怒、好像獅子吼叫.他的恩典、卻如草上的甘露。

© Info

Como rugido de león es la ira del rey, y su favor es como el rocío sobre la hierba.

© Info

왕의 노함은 사자의 부르짖음 같고 그의 은택은 풀 위에 이슬 같으니라

© Info

La colère du roi est comme le rugissement d'un lion, Et sa faveur est comme la rosée sur l'herbe.

© Info

Die Ungnade des Königs ist wie das Brüllen eines jungen Löwen; aber seine Gnade ist wie der Tau auf dem Grase.

© Info

Гнев царя--как рев льва, а благоволение его--как роса на траву.

© Info

Como el bramido del cachorro de león [es] la ira del rey; y su favor como el rocío sobre la hierba.

© Info

ASV

Thomas Nelson & Sons first published the American Standard Version in 1901. This translation of the Bible is in the public domain.

BLB Searches
Search the Bible
ASV
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
ASV

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

Proverbs Chapter 19 — Additional Translations: