ASV

ASV

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible
Aa

Unchecked Copy BoxPsalms 32:3 -
When I kept silence, my bones wasted away
Through my groaning all the day long.
Listen :: Psalms 32
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Psalms 32:3
When I kept silence, my bones waxed old through my roaring all the day long.

© Info

When I kept silent, my bones grew old
Through my groaning all the day long.

© Info

When I refused to confess my sin,
my body wasted away,
and I groaned all day long.

© Info

When I kept silent, my bones wasted away through my groaning all day long.

© Info

For when I kept silent, my bones wasted away
through my groaning all day long.

© Info

When I kept silent, my bones became brittle

from my groaning all day long.

© Info

When I kept silent about my sin, my [fn]body wasted away

Through my [fn]groaning all day long.

© Info

When I kept silent about my sin, my [fn]body wasted away
Through my [fn]groaning all day long.

© Info

When I kept silent about my sin, my [fn]bones wasted away

Through my [fn]groaning all day long.

© Info

When I kept silent about my sin, my body wasted away

Through my groaning all the day long.

© Info

When I refused to confess my sin, my whole body wasted away, while I groaned in pain all day long.

© Info

When I declared not my sin, my body wasted away through my groaning all day long.

© Info

When I kept silence, my bones wasted away
Through my groaning all the day long.

© Info

When I have kept silence, become old have my bones, Through my roaring all the day.

© Info

When I kept silence, my bones waxed old, through my groaning all the day long.

© Info

When I kept silence, my bones became old through my roaring all the day long.

© Info

When I kept silence, my bones wasted away through my groaning all day long.

© Info

[Vulgate 31:3] quia tacui adtrita sunt ossa mea in rugitu meo tota die

© Info

حِينَ سَكَتُّ عَنِ الاعْتِرَافِ بِالذَّنْبِ بَلِيَتْ عِظَامِي فِي تَأَوُّهِي النَّهَارَ كُلَّهُ،

© Info

כִּֽי־הֶ֭חֱרַשְׁתִּי בָּל֣וּ עֲצָמָ֑י בְּ֝שַׁאֲגָתִ֗י כָּל־הַיּֽוֹם׃

© Info

(lxx 31:3) ὅτι ἐσίγησα ἐπαλαιώθη τὰ ὀστᾶ μου ἀπὸ τοῦ κράζειν με ὅλην τὴν ἡμέραν

© Info

لَمَّا سَكَتُّ بَلِيَتْ عِظَامِي مِنْ زَفِيرِي الْيَوْمَ كُلَّهُ،

© Info

(LXX 31:3) Because I kept silence, my bones waxed old, from my crying all the day.

© Info

Mientras callé, envejeciéronse mis huesos en mi gemir todo el día.

© Info

Mientras callé, se envejecieron mis huesos En mi gemir todo el día.

© Info

When I kept my mouth shut, my bones were wasted, because of my crying all through the day.

© Info

我閉口不認罪的時候、因終日唉哼、而骨頭枯乾。

© Info

Mientras callé, se envejecieron mis huesos en mi gemir, todo el día.

© Info

내가 토설치 아니할 때에 종일 신음하므로 내 뼈가 쇠하였도다

© Info

Tant que je me suis tu, mes os se consumaient, Je gémissais toute la journée;

© Info

Denn da ich's wollte verschweigen, verschmachteten meine Gebeine durch mein täglich Heulen.

© Info

(rst 31:3) Когда я молчал, обветшали кости мои от вседневного стенания моего,

© Info

Mientras callé, se envejecieron mis huesos en mi gemir todo el día.

© Info

ASV

Thomas Nelson & Sons first published the American Standard Version in 1901. This translation of the Bible is in the public domain.

BLB Searches
Search the Bible
ASV
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
ASV

Daily Devotionals

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

Psalm Chapter 32 — Additional Translations: