ASV

ASV

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
The Blue Letter Bible

Ruth 4:13 :: American Standard Version (ASV)

Unchecked Copy BoxRuth 4:13 - So Boaz took Ruth, and she became his wife; and he went in unto her, and Jehovah gave her conception, and she bare a son.
Listen :: Ruth 4
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Ruth 4:13
So Boaz took Ruth, and she was his wife: and when he went in unto her, the LORD gave her conception, and she bare a son.

© Info

So Boaz took Ruth and she became his wife; and when he went in to her, the LORD gave her conception, and she bore a son.

© Info

So Boaz took Ruth into his home, and she became his wife. When he slept with her, the LORD enabled her to become pregnant, and she gave birth to a son.

© Info

So Boaz took Ruth and she became his wife. When he made love to her, the LORD enabled her to conceive, and she gave birth to a son.

© Info

So Boaz took Ruth, and she became his wife. And he went in to her, and the LORD gave her conception, and she bore a son.

© Info

Boaz took Ruth and she became his wife. He slept with her, and the LORD granted conception to her, and she gave birth to a son.

© Info

So Boaz took Ruth, and she became his wife, and he had relations with her. And the LORD [fn]enabled her to conceive, and she gave birth to a son.

© Info

So Boaz took Ruth, and she became his wife, and he went in to her. And the LORD [fn]enabled her to conceive, and she gave birth to a son.

© Info

So Boaz took Ruth, and she became his wife, and he went in to her. And Yahweh granted her conception, and she gave birth to a son.

© Info

So Boaz took Ruth, and she became his wife. And he went in to her, and the LORD enabled her to conceive, and she gave birth to a son.

© Info

So Boaz married Ruth and had sexual relations with her. The LORD enabled her to conceive and she gave birth to a son.

© Info

So Bo'az took Ruth and she became his wife; and he went in to her, and the LORD gave her conception, and she bore a son.

© Info

So Boaz took Ruth, and she became his wife; and he went in unto her, and Jehovah gave her conception, and she bare a son.

© Info

And Boaz taketh Ruth, and she becometh his wife, and he goeth in unto her, and Jehovah giveth to her conception, and she beareth a son.

© Info

And Boaz took Ruth, and she became his wife; and he went in unto her, and Jehovah gave her conception, and she bore a son.

© Info

So Boaz took Ruth, and she was his wife: and when he went in to her, the LORD gave her conception, and she bore a son.

© Info

So Bo`az took Rut, and she became his wife; and he went in to her, and the LORD gave her conception, and she bore a son.

© Info

tulit itaque Booz Ruth et accepit uxorem ingressusque est ad eam et dedit illi Dominus ut conciperet et pareret filium

© Info

וַיִּקַּח בֹּעַז אֶת־רוּת וַתְּהִי־לֹו לְאִשָּׁה וַיָּבֹא אֵלֶיהָ וַיִּתֵּן יְהוָה לָהּ הֵרָיֹון וַתֵּלֶד בֵּן׃

© Info

καὶ ἔλαβεν Βοος τὴν Ρουθ καὶ ἐγενήθη αὐτῷ εἰς γυναῖκα καὶ εἰσῆλθεν πρὸς αὐτήν καὶ ἔδωκεν αὐτῇ κύριος κύησιν καὶ ἔτεκεν υἱόν

© Info

فَأَخَذَ بُوعَزُ رَاعُوثَ امْرَأَةً وَدَخَلَ عَلَيْهَا، فَأَعْطَاهَا الرَّبُّ حَبَلاً فَوَلَدَتِ ابْنًا.

© Info

فَتَزَوَّجَ بُوعَزُ مِنْ رَاعُوثَ وَعَاشَرَهَا فَحَمَلَتْ مِنْهُ وَأَنْجَبَتِ ابْناً.

© Info

And Booz took Ruth, and she became his wife, and he went in to her; and the Lord gave her conception, and she bore a son.

© Info

Booz pues tomó á Ruth, y ella fué su mujer; y luego que entró á ella, Jehová le dió que concibiese y pariese un hijo.

© Info

Booz, pues, tomó a Rut, y ella fue su mujer; y se llegó a ella, y Jehová le dio que concibiese y diese a luz un hijo.

© Info

So Boaz took Ruth and she became his wife; and he went in to her, and the Lord made her with child and she gave birth to a son.

© Info

於是波阿斯娶了路得為妻、與他同房、耶和華使他懷孕生了一個兒子。

© Info

Boaz tomó a Rut, y ella fue su mujer. Él se unió a ella, y Jehovah le concedió que concibiera y diera a luz un hijo.

© Info

이에 보아스가 룻을 취하여 아내를 삼고 그와 동침하였더니 여호와께서 그로 잉태케 하시므로 그가 아들을 낳은지라

© Info

Boaz prit Ruth, qui devint sa femme, et il alla vers elle. L'Éternel permit à Ruth de concevoir, et elle enfanta un fils.

© Info

Also nahm Boas die Ruth, daß sie sein Weib ward. Und da er zu ihr einging, gab ihr der HERR, daß sie schwanger ward und gebar einen Sohn.

© Info

И взял Вооз Руфь, и она сделалась его женою. И вошел он к ней, и Господь дал ей беременность, и она родила сына.

© Info

Y [así] Booz tomó a Rut, y [ella] fue su mujer; y luego que entró a ella, el SEÑOR le dio que concibiese y diese a luz un hijo.

© Info

ASV

Thomas Nelson & Sons first published the American Standard Version in 1901. This translation of the Bible is in the public domain.

BLB Searches
Search the Bible
ASV
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
ASV

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan