BBE

BBE

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible
Aa

Unchecked Copy Box1 Corinthians 4:21 - What is your desire? is my coming to be with punishment, or is it to be in love and a gentle spirit?
Listen :: 1 Corinthians 4
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for 1 Corinthians 4:21
What will ye? shall I come unto you with a rod, or in love, and in the spirit of meekness?

© Info

What do you want? Shall I come to you with a rod, or in love and a spirit of gentleness?

© Info

Which do you choose? Should I come with a rod to punish you, or should I come with love and a gentle spirit?

© Info

What do you prefer? Shall I come to you with a rod of discipline, or shall I come in love and with a gentle spirit?

© Info

What do you wish? Shall I come to you with a rod, or with love in a spirit of gentleness?

© Info

What do you want? Should I come to you with a rod, or in love and a spirit of gentleness?

© Info

What do you desire? That I come to you with a rod, or with love and a spirit of gentleness?

© Info

What do you desire? Shall I come to you with a rod, or with love and a spirit of gentleness?

© Info

What do you desire? Shall I come to you with a rod, or with love and a spirit of gentleness?

© Info

Which do you prefer? Shall I come to you with a rod [of discipline and correction], or with love and a gentle spirit?

© Info

What do you want? Shall I come to you with a rod of discipline or with love and a spirit of gentleness?

© Info

What do you wish? Shall I come to you with a rod, or with love in a spirit of gentleness?

© Info

What will ye? shall I come unto you with a rod, or in love and a spirit of gentleness?

© Info

what do ye wish? with a rod shall I come unto you, or in love, with a spirit also of meekness?

© Info

What will ye? that I come to you with a rod; or in love, and in a spirit of meekness?

© Info

What will ye? shall I come to you with a rod, or in love, and in the spirit of meekness?

© Info

What do you want? Shall I come to you with a rod, or in love and a spirit of gentleness?

© Info

quid vultis in virga veniam ad vos an in caritate et spiritu mansuetudinis

© Info

كَيْفَ تُفَضِّلُونَ أَنْ آتِيَ إِلَيْكُمْ: أَبِالْعَصَا أَوْ بِالْمَحَبَّةِ وَرُوحِ الْوَدَاعَةِ؟

© Info

τί θέλετε ἐν ῥάβδῳ ἔλθω πρὸς ὑμᾶς ἐν ἀγάπῃ πνεύματί τε πραΰτητος

© Info

τί θέλετε ἐν ῥάβδῳ ἔλθω πρὸς ὑμᾶς ἐν ἀγάπῃ πνεύματί τε πρᾳότητος

© Info

مَاذَا تُرِيدُونَ؟ أَبِعَصًا آتِي إِلَيْكُمْ أَمْ بِالْمَحَبَّةِ وَرُوحِ الْوَدَاعَةِ؟

© Info

¿Qué queréis? ¿iré á vosotros con vara, ó con caridad y espíritu de mansedumbre?

© Info

¿Qué queréis? ¿Iré a vosotros con vara, o con amor y espíritu de mansedumbre?

© Info

What is your desire? is my coming to be with punishment, or is it to be in love and a gentle spirit?

© Info

你們願意怎麼樣呢.是願意我帶著刑杖到你們那裡去呢、還是要我存慈愛溫柔的心呢。

© Info

¿Qué queréis? ¿Que vaya a vosotros con un palo, o con amor y en espíritu de mansedumbre?

© Info

너희가 무엇을 원하느냐 내가 매를 가지고 너희에게 나아가랴 사랑과 온유한 마음으로 나아가랴

© Info

Que voulez-vous? Que j'aille chez vous avec une verge, ou avec amour et dans un esprit de douceur?

© Info

Was wollt ihr? Soll ich mit der Rute zu euch kommen oder mit Liebe und sanftmütigem Geist?

© Info

Чего вы хотите? с жезлом придти к вам, или с любовью и духом кротости?

© Info

¿Qué queréis? ¿Iré a vosotros con vara, o con caridad y espíritu de mansedumbre?

© Info

BBE

The Bible in Basic English was translated by Professor Samuel Henry Hooke (1874-1968)
This translation of the Bible is in the public domain.

BLB Searches
Search the Bible
BBE
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
BBE

Daily Devotionals

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

1 Corinthians Chapter 4 — Additional Translations: