BBE

BBE

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible
Aa

Unchecked Copy Box1 Corinthians 9:26 - So then I am running, not uncertainly; so I am fighting, not as one who gives blows in the air:
Listen :: 1 Corinthians 9
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for 1 Corinthians 9:26
I therefore so run, not as uncertainly; so fight I, not as one that beateth the air:

© Info

Therefore I run thus: not with uncertainty. Thus I fight: not as one who beats the air.

© Info

So I run with purpose in every step. I am not just shadowboxing.

© Info

Therefore I do not run like someone running aimlessly; I do not fight like a boxer beating the air.

© Info

So I do not run aimlessly; I do not box as one beating the air.

© Info

So I do not run like one who runs aimlessly or box like one beating the air.

© Info

Therefore I run in such a way as not to run aimlessly; I box in such a way, as [fn]to avoid hitting air;

© Info

Therefore I run in such a way, as not without aim; I box in such a way, as not beating the air;

© Info

Therefore I run in such a way, as not without aim; I box in such a way, as not beating the air;

© Info

Therefore I do not run without a definite goal; I do not flail around like one beating the air [just shadow boxing].

© Info

So I do not run uncertainly or box like one who hits only air.

© Info

Well, I do not run aimlessly, I do not box as one beating the air;

© Info

I therefore so run, as not uncertainly; so fight I, as not beating the air:

© Info

I, therefore, thus run, not as uncertainly, thus I fight, as not beating air;

© Info

*I* therefore thus run, as not uncertainly; so I combat, as not beating the air.

© Info

I therefore so run, not as uncertainly; so I fight, not as one that beateth the air:

© Info

I therefore run like that, as not uncertainly. I fight like that, as not beating the air,

© Info

ego igitur sic curro non quasi in incertum sic pugno non quasi aerem verberans

© Info

إِذَنْ، أَنَا أَرْكُضُ هكَذَا، لَا كَمَنْ لَا هَدَفَ لَهُ، وَهكَذَا أُلاكِمُ أَيْضاً، لَا كَمَنْ يَلْطِمُ الْهَوَاءَ،

© Info

ἐγὼ τοίνυν οὕτως τρέχω ὡς οὐκ ἀδήλως οὕτως πυκτεύω ὡς οὐκ ἀέρα δέρων

© Info

ἐγὼ τοίνυν οὕτως τρέχω ὡς οὐκ ἀδήλως οὕτως πυκτεύω ὡς οὐκ ἀέρα δέρων·

© Info

إِذًا، أَنَا أَرْكُضُ هكَذَا كَأَنَّهُ لَيْسَ عَنْ غَيْرِ يَقِينٍ. هكَذَا أُضَارِبُ كَأَنِّي لاَ أَضْرِبُ الْهَوَاءَ.

© Info

Así que, yo de esta manera corro, no como á cosa incierta; de esta manera peleo, no como quien hiere el aire:

© Info

Así que, yo de esta manera corro, no como a la ventura; de esta manera peleo, no como quien golpea el aire,

© Info

So then I am running, not uncertainly; so I am fighting, not as one who gives blows in the air:

© Info

所以我奔跑、不像無定向的.我鬥拳、不像打空氣的。

© Info

Por eso yo corro así, no como a la ventura; peleo así, no como quien golpea al aire.

© Info

그러므로 내가 달음질하기를 향방 없는것 같이 아니하고 싸우기를 허공을 치는 것 같이 아니하여

© Info

Moi donc, je cours, non pas comme à l'aventure; je frappe, non pas comme battant l'air.

© Info

Ich laufe aber also, nicht als aufs Ungewisse; ich fechte also, nicht als der in die Luft streicht;

© Info

И потому я бегу не так, как на неверное, бьюсь не так, чтобы только бить воздух;

© Info

Así que, yo de esta manera corro, no como a cosa incierta; de esta manera peleo, no como quien hiere el aire;

© Info

BBE

The Bible in Basic English was translated by Professor Samuel Henry Hooke (1874-1968)
This translation of the Bible is in the public domain.

BLB Searches
Search the Bible
BBE
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
BBE

Daily Devotionals

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

1 Corinthians Chapter 9 — Additional Translations: