BBE

BBE

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible
Aa

Unchecked Copy BoxEcclesiastes 1:8 - All things are full of weariness; man may not give their story: the eye has never enough of its seeing, or the ear of its hearing.
Listen :: Ecclesiastes 1
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Ecclesiastes 1:8
All things are full of labour; man cannot utter it: the eye is not satisfied with seeing, nor the ear filled with hearing.

© Info

All things are full of labor;
Man cannot express it.
The eye is not satisfied with seeing,
Nor the ear filled with hearing.

© Info

Everything is wearisome beyond description. No matter how much we see, we are never satisfied. No matter how much we hear, we are not content.

© Info

All things are wearisome, more than one can say. The eye never has enough of seeing, nor the ear its fill of hearing.

© Info

All things are full of weariness;
a man cannot utter it;
the eye is not satisfied with seeing,
nor the ear filled with hearing.

© Info

All things[fn] are wearisome,

more than anyone can say.

The eye is not satisfied by seeing

or the ear filled with hearing.

© Info

All things are wearisome;

No one can tell it.

The eye is not satisfied with seeing,

Nor is the ear filled with hearing.

© Info

All things are wearisome;
Man is not able to tell it.
The eye is not satisfied with seeing,
Nor is the ear filled with hearing.

© Info

All things are wearisome;

Man is not able to speak of it.

The eye is not satisfied with seeing,

Nor is the ear filled with hearing.

© Info

All things are wearisome and all words are frail;

Man cannot express it.

The eye is not satisfied with seeing,

Nor is the ear filled with hearing.

© Info

All this monotony is tiresome; no one can bear to describe it: The eye is never satisfied with seeing, nor is the ear ever content with hearing.

© Info

All things are full of weariness; a man cannot utter it; the eye is not satisfied with seeing, nor the ear filled with hearing.

© Info

All things are full of weariness; man cannot utter it: the eye is not satisfied with seeing, nor the ear filled with hearing.

© Info

All these things are wearying; a man is not able to speak, the eye is not satisfied by seeing, nor filled is the ear from hearing.

© Info

All things are full of toil; none can express it. The eye is not satisfied with seeing, nor the ear filled with hearing.

© Info

All things are full of labor; man cannot utter it: the eye is not satisfied with seeing, nor the ear filled with hearing.

© Info

All things are full of weariness beyond uttering. The eye is not satisfied with seeing, nor the ear filled with hearing.

© Info

cunctae res difficiles non potest eas homo explicare sermone non saturatur oculus visu nec auris impletur auditu

© Info

جَمِيعُ الأَشْيَاءِ مُرْهِقَةٌ، وَلَيْسَ فِي وُسْعِ الْمَرْءِ أَنْ يُعَبِّرَ عَنْهَا، فَلا الْعَيْنُ تَشْبَعُ مِنَ النَّظَرِ، وَلا الأُذُنُ تَمْتَلِئُ مِنَ السَّمْعِ.

© Info

כָּל־הַדְּבָרִ֣ים יְגֵעִ֔ים לֹא־יוּכַ֥ל אִ֖ישׁ לְדַבֵּ֑ר לֹא־תִשְׂבַּ֥ע עַ֨יִן֙ לִרְא֔וֹת וְלֹא־תִמָּלֵ֥א אֹ֖זֶן מִשְּׁמֹֽעַ׃

© Info

πάντες οἱ λόγοι ἔγκοποι οὐ δυνήσεται ἀνὴρ τοῦ λαλεῖν καὶ οὐκ ἐμπλησθήσεται ὀφθαλμὸς τοῦ ὁρᾶν καὶ οὐ πληρωθήσεται οὖς ἀπὸ ἀκροάσεως

© Info

كُلُّ الْكَلاَمِ يَقْصُرُ. لاَ يَسْتَطِيعُ الإِنْسَانُ أَنْ يُخْبِرَ بِالْكُلِّ. الْعَيْنُ لاَ تَشْبَعُ مِنَ النَّظَرِ، وَالأُذُنُ لاَ تَمْتَلِئُ مِنَ السَّمْعِ.

© Info

All things are full of labour; a man will not be able to speak of them: neither shall the eye be satisfied with seeing, neither shall the ear be filled with hearing.

© Info

Todas las cosas andan en trabajo más que el hombre pueda decir: ni los ojos viendo se hartan de ver, ni los oídos se hinchen de oir.

© Info

Todas las cosas son fatigosas más de lo que el hombre puede expresar; nunca se sacia el ojo de ver, ni el oído de oír.

© Info

All things are full of weariness; man may not give their story: the eye has never enough of its seeing, or the ear of its hearing.

© Info

萬事令人厭煩〔或作萬物滿有困乏〕人不能說盡.眼看、看不飽、耳聽、聽不足。

© Info

Todas las cosas son fatigosas, y nadie es capaz de explicarlas. El ojo no se harta de ver, ni el oído se sacia de oír.

© Info

만물의 피곤함을 사람이 말로 다 할 수 없나니 눈은 보아도 족함이 없고 귀는 들어도 차지 아니하는도다

© Info

Toutes choses sont en travail au delà de ce qu'on peut dire; l'oeil ne se rassasie pas de voir, et l'oreille ne se lasse pas d'entendre.

© Info

Es sind alle Dinge so voll Mühe, daß es niemand ausreden kann. Das Auge sieht sich nimmer satt, und das Ohr hört sich nimmer satt.

© Info

Все вещи--в труде: не может человек пересказать всего; не насытится око зрением, не наполнится ухо слушанием.

© Info

Todas las cosas andan en trabajo más de lo que el hombre pueda decir; los ojos nunca se sacian de ver, ni los oídos de oír.

© Info

BBE

The Bible in Basic English was translated by Professor Samuel Henry Hooke (1874-1968)
This translation of the Bible is in the public domain.

BLB Searches
Search the Bible
BBE
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
BBE

Daily Devotionals

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

Ecclesiastes Chapter 1 — Additional Translations: