BBE

BBE

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible
Aa

Unchecked Copy BoxEzekiel 19:10 - Your mother was in comparison like a vine, planted by the waters: she was fertile and full of branches because of the great waters.
Listen :: Ezekiel 19
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Ezekiel 19:10
Thy mother is like a vine in thy blood, planted by the waters: she was fruitful and full of branches by reason of many waters.

© Info

‘Your mother was like a vine in your bloodline,[fn]
Planted by the waters,
Fruitful and full of branches
Because of many waters.

© Info

“Your mother was like a vine
planted by the water’s edge.
It had lush, green foliage
because of the abundant water.

© Info

“ ‘Your mother was like a vine in your vineyard[fn] planted by the water; it was fruitful and full of branches because of abundant water.

© Info

Your mother was like a vine in a vineyard[fn]
planted by the water,
fruitful and full of branches
by reason of abundant water.

© Info

“Your mother was like a vine in your vineyard,[fn]

planted by the water;

it was fruitful and full of branches

because of abundant water.

© Info

‘Your mother was like a vine in your [fn]vineyard,

Planted by the waters;

It was fruitful and thick with branches

Because of abundant waters.

© Info

‘Your mother was like a vine in your [fn]vineyard,
Planted by the waters;
It was fruitful and full of branches
Because of abundant waters.

© Info

‘Your mother was like a vine in your [fn]vineyard,

Planted by the waters;

It was fruitful and full of branches

Because of abundant waters.

© Info

‘Your mother [Jerusalem] was like a vine in your [fn]vineyard,

Planted by the waters;

It was fruitful and full of branches

Because of abundant water.

© Info

"'Your mother was like a vine in your vineyard, planted by water. It was fruitful and full of branches because it was well-watered.

© Info

Your mother was like a vine in a vineyard transplanted by the water, fruitful and full of branches by reason of abundant water.

© Info

Thy mother was like a vine, in thy blood, planted by the waters: it was fruitful and full of branches by reason of many waters.

© Info

Thy mother is as a vine in thy blood by waters planted, Fruitful and full of boughs it hath been, Because of many waters.

© Info

Thy mother was as a vine, in thy rest, planted by the waters: it was fruitful and full of branches by reason of many waters.

© Info

Thy mother is like a vine in thy blood, planted by the waters: she was fruitful and full of branches by reason of many waters.

© Info

Your mother was like a vine, in your blood, planted by the waters: it was fruitful and full of branches by reason of many waters.

© Info

mater tua quasi vinea in sanguine tuo super aquam plantata fructus eius et frondes eius creverunt ex aquis multis

© Info

أُمُّكَ كَكَرْمَةٍ مِثْلَكَ غُرِسَتْ إِلَى جُوَارِ الْمِيَاهِ، فَأَثْمَرَتْ وَأَفْرَخَتْ لِغَزَارَةِ الْمِيَاهِ.

© Info

אִמְּךָ֥ כַגֶּ֛פֶן בְּדָמְךָ֖ עַל־מַ֣יִם שְׁתוּלָ֑ה פֹּֽרִיָּה֙ וַֽעֲנֵפָ֔ה הָיְתָ֖ה מִמַּ֥יִם רַבִּֽים׃

© Info

μήτηρ σου ὡς ἄμπελος ὡς ἄνθος ἐν ῥόᾳ ἐν ὕδατι πεφυτευμένη καρπὸς αὐτῆς καὶ βλαστὸς αὐτῆς ἐγένετο ἐξ ὕδατος πολλοῦ

© Info

«أُمُّكَ كَكَرْمَةٍ، مِثْلِكَ غُرِسَتْ عَلَى الْمِيَاهِ. كَانَتْ مُثْمِرَةً مُفْرِخَةً مِنْ كَثْرَةِ الْمِيَاهِ.

© Info

Thy mother was as a vine and as a blossom on a pomegranate tree, planted by water: her fruit and her shoots abounded by reason of much water.

© Info

Tu madre fué como una vid en tu sangre, plantada junto á las aguas, haciendo fruto y echando vástagos á causa de las muchas aguas.

© Info

Tu madre fue como una vid en medio de la viña, plantada junto a las aguas, dando fruto y echando vástagos a causa de las muchas aguas.

© Info

Your mother was in comparison like a vine, planted by the waters: she was fertile and full of branches because of the great waters.

© Info

你的母親先前如葡萄樹、極其茂盛、〔原文作在你血中〕栽於水旁、因為水多、就多結果子、滿生枝子。

© Info

"'Tu madre era como una vid en tu viña plantada junto a las aguas. Era fructífera y llena de ramas a causa de la abundancia de aguas.

© Info

네 피의 어미는 물 가에 심긴 포도나무 같아서 물이 많으므로 실과가 많고 가지가 무성하며

© Info

Ta mère était, comme toi, semblable à une vigne, Plantée près des eaux. Elle était féconde et chargée de branches, A cause de l'abondance des eaux.

© Info

Deine Mutter war wie ein Weinstock, gleich wie du am Wasser gepflanzt; und seine Frucht und Reben wuchsen von dem großen Wasser,

© Info

Твоя мать была, как виноградная лоза, посаженная у воды; плодовита и ветвиста была она от обилия воды.

© Info

Tu madre fue como una vid en tu sangre, plantada junto a las aguas, haciendo fruto y echando vástagos a causa de las muchas aguas.

© Info

BBE

The Bible in Basic English was translated by Professor Samuel Henry Hooke (1874-1968)
This translation of the Bible is in the public domain.

BLB Searches
Search the Bible
BBE
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
BBE

Daily Devotionals

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

Ezekiel Chapter 19 — Additional Translations: