BBE

BBE

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible
Aa

Unchecked Copy BoxIsaiah 3:26 - And in the public places of her towns will be sorrow and weeping; and she will be seated on the earth, waste and uncovered.
Listen :: Isaiah 3
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Isaiah 3:26
And her gates shall lament and mourn; and she being desolate shall sit upon the ground.

© Info

Her gates shall lament and mourn,
And she being desolate shall sit on the ground.

© Info

The gates of Zion will weep and mourn.
The city will be like a ravaged woman,
huddled on the ground.

© Info

The gates of Zion will lament and mourn; destitute, she will sit on the ground.

© Info

And her gates shall lament and mourn;
empty, she shall sit on the ground.

© Info

Then her gates will lament and mourn;

deserted, she will sit on the ground.

© Info

And her [fn]gates will lament and mourn,

And she will sit deserted on the ground.

© Info

And her [fn]gates will lament and mourn,
And deserted she will sit on the ground.

© Info

And her [fn]gates will lament and mourn,

And deserted she will sit on the ground.

© Info

And Jerusalem’s gates will lament (cry out in grief) and mourn [as those who wail for the dead];

And she, being ruined and desolate, will sit upon the ground.

© Info

Her gates will mourn and lament; deprived of her people, she will sit on the ground.

© Info

And her gates shall lament and mourn; ravaged, she shall sit upon the ground.

© Info

And her gates shall lament and mourn; and she shall be desolate and sit upon the ground.

© Info

And lamented and mourned have her openings, Yea, she hath been emptied, on the earth she sitteth!

© Info

and her gates shall lament and mourn; and, stripped, she shall sit upon the ground.

© Info

And her gates shall lament and mourn; and she being desolate, shall sit upon the ground.

© Info

Her gates shall lament and mourn; And she shall be desolate and sit on the ground.

© Info

et maerebunt atque lugebunt portae eius et desolata in terra sedebit

© Info

فَتَنُوحُ عَلَيْهِمْ أَبْوَابُ الْمَدِينَةِ وَتَنْطَرِحُ عَلَى الأَرْضِ مَهْجُورَةً.

© Info

וְאָנ֥וּ וְאָבְל֖וּ פְּתָחֶ֑יהָ וְנִקָּ֖תָה לָאָ֥רֶץ תֵּשֵֽׁב׃

© Info

καὶ ταπεινωθήσονται καὶ πενθήσουσιν αἱ θῆκαι τοῦ κόσμου ὑμῶν καὶ καταλειφθήσῃ μόνη καὶ εἰς τὴν γῆν ἐδαφισθήσῃ

© Info

فَتَئِنُّ وَتَنُوحُ أَبْوَابُهَا، وَهِيَ فَارِغَةً تَجْلِسُ عَلَى الأَرْضِ.

© Info

And the [fn]stores of your ornaments shall mourn, and thou shalt be left alone, and shalt be levelled with the ground.

© Info

Sus puertas se entristecerán y enlutarán, y ella, desamparada, sentaráse en tierra.

© Info

Sus puertas se entristecerán y enlutarán, y ella, desamparada, se sentará en tierra.

© Info

And in the public places of her towns will be sorrow and weeping; and she will be seated on the earth, waste and uncovered.

© Info

錫安〔原文作他〕的城門必悲傷、哀號.他必荒涼坐在地上。

© Info

Sus puertas lamentarán y se enlutarán; y abandonada, ella se sentará en tierra.

© Info

그 성문은 슬퍼하며 곡할 것이요 시온은 황무하여 땅에 앉으리라

© Info

Les portes de Sion gémiront et seront dans le deuil; Dépouillée, elle s'assiéra par terre.

© Info

Und ihre Tore werden trauern und klagen, und sie wird jämmerlich sitzen auf der Erde;

© Info

и будет она сидеть на земле опустошенная.

© Info

Sus puertas se entristecerán y enlutarán, y ella, desamparada, se sentará en tierra.

© Info

BBE

The Bible in Basic English was translated by Professor Samuel Henry Hooke (1874-1968)
This translation of the Bible is in the public domain.

BLB Searches
Search the Bible
BBE
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
BBE

Daily Devotionals

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

Isaiah Chapter 3 — Additional Translations: