BBE

BBE

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible
Aa

Unchecked Copy BoxIsaiah 42:9 - See, the things said before have come about, and now I give word of new things: before they come I give you news of them.
Listen :: Isaiah 42
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Isaiah 42:9
Behold, the former things are come to pass, and new things do I declare: before they spring forth I tell you of them.

© Info

Behold, the former things have come to pass,
And new things I declare;
Before they spring forth I tell you of them.”

© Info

Everything I prophesied has come true,
and now I will prophesy again.
I will tell you the future before it happens.”

© Info

See, the former things have taken place, and new things I declare; before they spring into being I announce them to you.”

© Info

Behold, the former things have come to pass,
and new things I now declare;
before they spring forth
I tell you of them.”

© Info

“The past events have indeed happened.

Now I declare new events;

I announce them to you before they occur.”

© Info

“Behold, the former things have come to pass,

Now I declare new things;

Before they sprout I proclaim them to you.”

© Info

“Behold, the former things have come to pass,
Now I declare new things;
Before they spring forth I proclaim them to you.”

© Info

“Behold, the former things have come to pass;

Now I declare new things;

Before they spring forth I cause you to hear them.”

© Info

“Indeed, the former things have come to pass,

Now I declare new things;

Before they spring forth I proclaim them to you.”

© Info

Look, my earlier predictive oracles have come to pass; now I announce new events. Before they begin to occur, I reveal them to you."

© Info

Behold, the former things have come to pass, and new things I now declare; before they spring forth I tell you of them."

© Info

Behold, the former things are come to pass, and new things do I declare; before they spring forth I tell you of them.

© Info

The former things, lo, have come, And new things I am declaring, Before they spring up I cause you to hear.

© Info

Behold, the former things are come to pass, and new things do I declare: before they spring forth will I cause you to hear them.

© Info

Behold, the former things have come to pass, and new things do I declare: before they spring forth I tell you of them.

© Info

Behold, the former things have happened, and new things do I declare. Before they spring forth I tell you of them.

© Info

quae prima fuerant ecce venerunt nova quoque ego adnuntio antequam oriantur audita vobis faciam

© Info

هَا هِيَ النُّبُوءَاتُ السَّالِفَةُ تَتَحَقَّقُ، وَأُخْرَى جَدِيدَةٌ أُعْلِنُ عَنْهَا وَأُنْبِئُ بِها قَبْلَ أَنْ تَحْدُثَ».

© Info

הָרִֽאשֹׁנ֖וֹת הִנֵּה־בָ֑אוּ וַֽחֲדָשׁוֹת֙ אֲנִ֣י מַגִּ֔יד בְּטֶ֥רֶם תִּצְמַ֖חְנָה אַשְׁמִ֥יע אֶתְכֶֽם׃ פ

© Info

τὰ ἀπἀρχῆς ἰδοὺ ἥκασιν καὶ καινὰ ἐγὼ ἀναγγελῶ καὶ πρὸ τοῦ ἀνατεῖλαι ἐδηλώθη ὑμῖν

© Info

هُوَذَا الأَوَّلِيَّاتُ قَدْ أَتَتْ، وَالْحَدِيثَاتُ أَنَا مُخْبِرٌ بِهَا. قَبْلَ أَنْ تَنْبُتَ أُعْلِمُكُمْ بِهَا».

© Info

Behold, the ancient things have come to pass, and so will the new things which I tell you: yea, before I tell them they are made known to you.

© Info

Las cosas primeras he aquí vinieron, y yo anuncio nuevas cosas: antes que salgan á luz, yo os las haré notorias.

© Info

He aquí se cumplieron las cosas primeras, y yo anuncio cosas nuevas; antes que salgan a luz, yo os las haré notorias.

© Info

See, the things said before have come about, and now I give word of new things: before they come I give you news of them.

© Info

看哪、先前的事已經成就、現在我將新事說明、這事未發以先、我就說給你們聽。

© Info

He aquí, ya sucedieron las cosas primeras; ahora os anuncio las cosas nuevas. Antes que salgan a luz, yo os las anuncio."

© Info

보라 전에 예언한 일이 이미 이루었느니라 이제 내가 새 일을 고하노라 그 일이 시작되기 전이라도 너희에게 이르노라

© Info

Voici, les premières choses se sont accomplies, Et je vous en annonce de nouvelles; Avant qu'elles arrivent, je vous les prédis.

© Info

Siehe, was ich zuvor habe verkündigt, ist gekommen; so verkündige ich auch Neues; ehe denn es aufgeht, lasse ich's euch hören.

© Info

Вот, [предсказанное] прежде сбылось, и новое Я возвещу; прежде нежели оно произойдет, Я возвещу вам.

© Info

Las cosas primeras he aquí vinieron, y yo anuncio nuevas cosas, antes que salgan a luz, yo os las haré notorias.

© Info

BBE

The Bible in Basic English was translated by Professor Samuel Henry Hooke (1874-1968)
This translation of the Bible is in the public domain.

BLB Searches
Search the Bible
BBE
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
BBE

Daily Devotionals

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

Isaiah Chapter 42 — Additional Translations: