BBE

BBE

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible
Aa

Unchecked Copy BoxIsaiah 5:11 - Cursed are those who get up early in the morning to give themselves up to strong drink; who keep on drinking far into the night till they are heated with wine!
Listen :: Isaiah 5
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Isaiah 5:11
Woe unto them that rise up early in the morning, that they may follow strong drink; that continue until night, till wine inflame them!

© Info

Woe to those who rise early in the morning,
That they may follow intoxicating drink;
Who continue until night, till wine inflames them!

© Info

What sorrow for those who get up early in the morning
looking for a drink of alcohol
and spend long evenings drinking wine
to make themselves flaming drunk.

© Info

Woe to those who rise early in the morning to run after their drinks, who stay up late at night till they are inflamed with wine.

© Info

Woe to those who rise early in the morning,
that they may run after strong drink,
who tarry late into the evening
as wine inflames them!

© Info

Woe to those who rise early in the morning

in pursuit of beer,

who linger into the evening,

inflamed by wine.

© Info

Woe to those who rise early in the morning so that they may pursue intoxicating drink,

Who stay up late in the evening so that wine may inflame them!

© Info

Woe to those who rise early in the morning that they may pursue strong drink,
Who stay up late in the evening that wine may inflame them!

© Info

Woe to those who rise early in the morning that they may pursue strong drink,

Who stay up late in the evening that wine may inflame them!

© Info

Woe (judgment is coming) to those who rise early in the morning to pursue intoxicating drink,

Who stay up late in the night till wine inflames them!

© Info

Those who get up early to drink beer are as good as dead, those who keep drinking long after dark until they are intoxicated with wine.

© Info

Woe to those who rise early in the morning, that they may run after strong drink, who tarry late into the evening till wine inflames them!

© Info

Woe unto them that rise up early in the morning, that they may follow strong drink; that tarry late into the night, till wine inflame them!

© Info

Wo to those rising early in the morning, Strong drink they pursue! Tarrying in twilight, wine inflameth them!

© Info

Woe unto them that, rising early in the morning, run after strong drink; that linger till twilight, till wine inflameth them!

© Info

Woe to them that rise early in the morning, that they may follow strong drink; that continue until night, till wine inflameth them!

© Info

Woe to those who rise up early in the morning, that they may follow strong drink; Who stay late into the night, until wine inflames them!

© Info

vae qui consurgitis mane ad ebrietatem sectandam et potandum usque ad vesperam ut vino aestuetis

© Info

وَيْلٌ لِمَنْ يَنْهَضُونَ فِي الصَّبَاحِ مُبَكِّرِينَ يَسْعَوْنَ وَرَاءَ الْمُسْكِرِ حَتَّى سَاعَةٍ مُتَأَخِّرَةٍ مِنَ اللَّيْلِ إِلَى أَنْ تُلْهِبَهُمُ الْخَمْرُ.

© Info

ה֛וֹי מַשְׁכִּימֵ֥י בַבֹּ֖קֶר שֵׁכָ֣ר יִרְדֹּ֑פוּ מְאַחֲרֵ֣י בַנֶּ֔שֶׁף יַ֖יִן יַדְלִיקֵֽם׃

© Info

οὐαὶ οἱ ἐγειρόμενοι τὸ πρωὶ καὶ τὸ σικερα διώκοντες οἱ μένοντες τὸ ὀψέ γὰρ οἶνος αὐτοὺς συγκαύσει

© Info

وَيْلٌ لِلْمُبَكِّرِينَ صَبَاحًا يَتْبَعُونَ الْمُسْكِرَ، لِلْمُتَأَخِّرِينَ فِي الْعَتَمَةِ تُلْهِبُهُمُ الْخَمْرُ.

© Info

Woe to them that rise up in the morning, and follow strong drink; who wait at it till the evening: for the wine shall inflame them.

© Info

¡Ay de los que se levantan de mañana para seguir la embriaguez; que se están hasta la noche, hasta que el vino los enciende!

© Info

¡Ay de los que se levantan de mañana para seguir la embriaguez; que se están hasta la noche, hasta que el vino los enciende!

© Info

Cursed are those who get up early in the morning to give themselves up to strong drink; who keep on drinking far into the night till they are heated with wine!

© Info

禍哉、那些清早起來、追求濃酒、留連到夜深、甚至因酒發燒的人.

© Info

¡Ay de los que se levantan muy de mañana para ir tras la bebida, y siguen hasta la noche, hasta que el vino los enciende!

© Info

아침에 일찌기 일어나 독주를 따라가며 밤이 깊도록 머물러 포도주에 취하는 그들은 화 있을진저

© Info

Malheur à ceux qui de bon matin Courent après les boissons enivrantes, Et qui bien avant dans la nuit Sont échauffés par le vin!

© Info

Weh denen, die des Morgens früh auf sind, des Saufens sich zu fleißigen, und sitzen bis in die Nacht, daß sie der Wein erhitzt,

© Info

Горе тем, которые с раннего утра ищут сикеры и до позднего вечера разгорячают себя вином;

© Info

¡Ay de los que se levantan de mañana para seguir la embriaguez; que se están hasta la noche, hasta que el vino los enciende!

© Info

BBE

The Bible in Basic English was translated by Professor Samuel Henry Hooke (1874-1968)
This translation of the Bible is in the public domain.

BLB Searches
Search the Bible
BBE
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
BBE

Daily Devotionals

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

Isaiah Chapter 5 — Additional Translations: