BBE

BBE

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible
Aa

Unchecked Copy BoxIsaiah 57:16 - For I will not give punishment for ever, or be angry without end: for from me breath goes out; and I it was who made the souls.
Listen :: Isaiah 57
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Isaiah 57:16
For I will not contend for ever, neither will I be always wroth: for the spirit should fail before me, and the souls which I have made.

© Info

For I will not contend forever,
Nor will I always be angry;
For the spirit would fail before Me,
And the souls which I have made.

© Info

For I will not fight against you forever;
I will not always be angry.
If I were, all people would pass away—
all the souls I have made.

© Info

I will not accuse them forever, nor will I always be angry, for then they would faint away because of me— the very people I have created.

© Info

For I will not contend forever,
nor will I always be angry;
for the spirit would grow faint before me,
and the breath of life that I made.

© Info

“For I will not accuse you forever,

and I will not always be angry;

for then the spirit would grow weak before me,

even the breath, which I have made.

© Info

“For I will not contend forever,

Nor will I always be angry;

For the spirit would grow faint before Me,

And the breath of those whom I have made.

© Info

“For I will not contend forever,
Nor will I always be angry;
For the spirit would grow faint before Me,
And the breath of those whom I have made.

© Info

“For I will not contend forever,

Nor will I always be angry;

For the spirit would grow faint before Me,

And the breath of those whom I have made.

© Info

“For I will not contend forever,

Nor will I always be angry;

For [if I did stay angry] the spirit [of man] would grow weak before Me,

And the breath of those whom I have created.

© Info

For I will not be hostile forever or perpetually angry, for then man's spirit would grow faint before me, the life-giving breath I created.

© Info

For I will not contend for ever, nor will I always be angry; for from me proceeds the spirit, and I have made the breath of life.

© Info

For I will not contend for ever, neither will I be always wroth; for the spirit would faint before me, and the souls that I have made.

© Info

For, not to the age do I strive, nor for ever am I wroth, For the spirit from before Me is feeble, And the souls I have made.

© Info

For I will not contend for ever, neither will I be always wroth; for the spirit would fail before me, and the souls which I have made.

© Info

For I will not contend for ever, neither will I be always wroth: for the spirit would fail before me, and the souls which I have made.

© Info

For I will not contend forever, neither will I be always angry; for the spirit would faint before me, and the souls who I have made.

© Info

non enim in sempiternum litigabo neque usque ad finem irascar quia spiritus a facie mea egredietur et flatus ego faciam

© Info

لأَنَّنِي لَا أُخَاصِمُ إِلَى الأَبَدِ، وَلا أَظَلُّ عَلَى الدَّوَامِ غَاضِباً، لِئَلَّا تَبِيدَ أَمَامِي رُوحُ الإِنْسَانِ الَّتِي خَلَقْتُهَا.

© Info

כִּ֣י לֹ֤א לְעוֹלָם֙ אָרִ֔יב וְלֹ֥א לָנֶ֖צַח אֶקְּצ֑וֹף כִּי־ר֨וּחַ֙ מִלְּפָנַ֣י יַֽעֲט֔וֹף וּנְשָׁמ֖וֹת אֲנִ֥י עָשִֽׂיתִי׃

© Info

οὐκ εἰς τὸν αἰῶνα ἐκδικήσω ὑμᾶς οὐδὲ διὰ παντὸς ὀργισθήσομαι ὑμῖν πνεῦμα γὰρ παρἐμοῦ ἐξελεύσεται καὶ πνοὴν πᾶσαν ἐγὼ ἐποίησα

© Info

لأَنِّي لاَ أُخَاصِمُ إِلَى الأَبَدِ، وَلاَ أَغْضَبُ إِلَى الدَّهْرِ. لأَنَّ الرُّوحَ يُغْشَى عَلَيْهَا أَمَامِي، وَالنَّسَمَاتُ الَّتِي صَنَعْتُهَا.

© Info

I will not take vengeance on you for ever, neither will I be always angry with you: for my Spirit shall go forth from me, and I have created all breath.

© Info

Porque no tengo de contender para siempre, ni para siempre me he de enojar: pues decaería ante mí el espíritu, y las almas que yo he criado.

© Info

Porque no contenderé para siempre, ni para siempre me enojaré; pues decaería ante mí el espíritu, y las almas que yo he creado.

© Info

For I will not give punishment for ever, or be angry without end: for from me breath goes out; and I it was who made the souls.

© Info

我必不永遠相爭、也不長久發怒.恐怕我所造的人與靈性、都必發昏。

© Info

Porque no he de contender para siempre, ni para siempre he de estar airado, pues se desmayaría delante de mí el espíritu y las almas que he creado.

© Info

내가 영원히는 다투지 아니하며 내가 장구히는 노하지 아니할 것은 나의 지은 그 영과 혼이 내 앞에서 곤비할까 함이니라

© Info

Je ne veux pas contester à toujours, Ni garder une éternelle colère, Quand devant moi tombent en défaillance les esprits, Les âmes que j'ai faites.

© Info

Ich will nicht immerdar hadern und nicht ewiglich zürnen; sondern es soll von meinem Angesicht ein Geist wehen, und ich will Odem machen.

© Info

Ибо не вечно буду Я вести тяжбу и не до конца гневаться; иначе изнеможет предо Мною дух и всякое дыхание, Мною сотворенное.

© Info

Porque no contenderé para siempre, ni para siempre enojaré; porque el espíritu por mi vistió el cuerpo, y yo hice las almas.

© Info

BBE

The Bible in Basic English was translated by Professor Samuel Henry Hooke (1874-1968)
This translation of the Bible is in the public domain.

BLB Searches
Search the Bible
BBE
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
BBE

Daily Devotionals

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

Isaiah Chapter 57 — Additional Translations: