BBE

BBE

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible
Aa

Unchecked Copy BoxIsaiah 57:5 - You who are burning with evil desire among the oaks, under every green tree; putting children to death in the valleys, under the cracks of the rocks?
Listen :: Isaiah 57
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Isaiah 57:5
Enflaming yourselves with idols under every green tree, slaying the children in the valleys under the clifts of the rocks?

© Info

Inflaming yourselves with gods under every green tree,
Slaying the children in the valleys,
Under the clefts of the rocks?

© Info

You worship your idols with great passion
beneath the oaks and under every green tree.
You sacrifice your children down in the valleys,
among the jagged rocks in the cliffs.

© Info

You burn with lust among the oaks and under every spreading tree; you sacrifice your children in the ravines and under the overhanging crags.

© Info

you who burn with lust among the oaks,[fn]
under every green tree,
who slaughter your children in the valleys,
under the clefts of the rocks?

© Info

who burn with lust among the oaks,

under every green tree,

who slaughter children in the wadis

below the clefts of the rocks?

© Info

Who inflame yourselves among the oaks,

Under every luxuriant tree,

Who slaughter the children in the [fn]ravines,

Under the clefts of the rocks?

© Info

Who inflame yourselves among the [fn]oaks,
Under every luxuriant tree,
Who slaughter the children in the [fn]ravines,
Under the clefts of the crags?

© Info

Who inflame yourselves among the [fn]oaks,

Under every green tree,

Who slaughter the children in the [fn]ravines,

Under the clefts of the cliffs?

© Info

Who inflame yourselves [with lust in pagan rites] among the oaks (terebinth trees),

Under every green and leafy tree,

Who slaughter the children [in sacrifice] in the ravines

Under the clefts of the rocks?

© Info

you who practice ritual sex under the oaks and every green tree, who slaughter children near the streams under the rocky overhangs.

© Info

you who burn with lust among the oaks, under every green tree; who slay your children in the valleys, under the clefts of the rocks?

© Info

ye that inflame yourselves among the oaks, under every green tree; that slay the children in the valleys, under the clefts of the rocks?

© Info

Who are inflamed among oaks, under every green tree, Slaughtering the children in valleys, Under clefts of the rocks.

© Info

inflaming yourselves with idols under every green tree, slaying the children in the valleys under the clefts of the rocks?

© Info

Inflaming yourselves with idols under every green tree, slaying the children in the valleys under the cliffs of the rocks?

© Info

you who inflame yourselves among the oaks, under every green tree; who kill the children in the valleys, under the clefts of the rocks?

© Info

qui consolamini in diis subter omne lignum frondosum immolantes parvulos in torrentibus subter inminentes petras

© Info

أَيُّهَا الْمُتَوَهِّجُونَ شَهْوَةً بَيْنَ أَشْجَارِ الْبَلُّوطِ، وَتَحْتَ كُلِّ شَجَرَةٍ خَضْرَاءَ، يَا مَنْ تَذْبَحُونَ أَوْلادَكُمْ فِي الأَوْدِيَةِ تَحْتَ شُقُوقِ الصُّخُورِ.

© Info

הַנֵּֽחָמִים֙ בָּֽאֵלִ֔ים תַּ֖חַת כָּל־עֵ֣ץ רַעֲנָ֑ן שֹׁחֲטֵ֤י הַיְלָדִים֙ בַּנְּחָלִ֔ים תַּ֖חַת סְעִפֵ֥י הַסְּלָעִֽים׃

© Info

οἱ παρακαλοῦντες ἐπὶ τὰ εἴδωλα ὑπὸ δένδρα δασέα σφάζοντες τὰ τέκνα αὐτῶν ἐν ταῖς φάραγξιν ἀνὰ μέσον τῶν πετρῶν

© Info

الْمُتَوَقِّدُونَ إِلَى الأَصْنَامِ تَحْتَ كُلِّ شَجَرَةٍ خَضْرَاءَ، الْقَاتِلُونَ الأَوْلاَدَ فِي الأَوْدِيَةِ تَحْتَ شُقُوقِ الْمَعَاقِلِ.

© Info

who call upon idols under the leafy trees, slaying [fn]your children in the valleys among the rocks?

© Info

Que os enfervorizáis con los ídolos debajo de todo árbol umbroso, que sacrificáis los hijos en los valles, debajo de los peñascos?

© Info

que os enfervorizáis con los ídolos debajo de todo árbol frondoso, que sacrificáis los hijos en los valles, debajo de los peñascos?

© Info

You who are burning with evil desire among the oaks, under every green tree; putting children to death in the valleys, under the cracks of the rocks?

© Info

你們在橡樹中間、在各青翠樹下慾火攻心.在山谷間、在石穴下殺了兒女。

© Info

Vosotros ardéis de lujuria entre los robles y debajo de todo árbol frondoso. Degolláis a vuestros hijos en los valles y debajo de las hendiduras de las peñas.

© Info

너희가 상수리나무 사이 모든 푸른 나무 아래서 음욕을 피우며 골짜기 가운데 바위 틈에서 자녀를 죽이는도다

© Info

S'échauffant près des térébinthes, sous tout arbre vert, Égorgeant les enfants dans les vallées, Sous des fentes de rochers?

© Info

die ihr in der Brunst zu den Götzen lauft unter alle grünen Bäume und schlachtet die Kinder an den Bächen, unter den Felsklippen?

© Info

разжигаемые похотью к идолам под каждым ветвистым деревом, заколающие детей при ручьях, между расселинами скал?

© Info

que os enfervorizáis con los ídolos debajo de todo árbol umbroso, que sacrificáis los hijos en los valles, debajo de los peñascos?

© Info

BBE

The Bible in Basic English was translated by Professor Samuel Henry Hooke (1874-1968)
This translation of the Bible is in the public domain.

BLB Searches
Search the Bible
BBE
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
BBE

Daily Devotionals

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

Isaiah Chapter 57 — Additional Translations: