BBE

BBE

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible
Aa

Unchecked Copy BoxIsaiah 8:13 - But let the Lord of armies be holy to you, and go in fear of him, giving honour to him.
Listen :: Isaiah 8
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Isaiah 8:13
Sanctify the LORD of hosts himself; and let him be your fear, and let him be your dread.

© Info

The LORD of hosts, Him you shall hallow;
Let Him be your fear,
And let Him be your dread.

© Info

Make the LORD of Heaven’s Armies holy in your life.
He is the one you should fear.
He is the one who should make you tremble.

© Info

The LORD Almighty is the one you are to regard as holy, he is the one you are to fear, he is the one you are to dread.

© Info

But the LORD of hosts, him you shall honor as holy. Let him be your fear, and let him be your dread.

© Info

You are to regard only the LORD of Armies as holy.

Only he should be feared;

only he should be held in awe.

© Info

“It is the LORD of armies whom you are to regard as holy.

And He shall be your fear,

And He shall be your dread.

© Info

“It is the LORD of hosts whom you should regard as holy.
And He shall be your fear,
And He shall be your dread.

© Info

“It is Yahweh of hosts whom you should regard as holy.

And He shall be your fear,

And He shall be your cause of trembling.

© Info

“It is the LORD of hosts whom you are to regard as holy and awesome.

He shall be your [source of] fear,

He shall be your [source of] dread [not man].

© Info

You must recognize the authority of the LORD who commands armies. He is the one you must respect; he is the one you must fear.

© Info

But the LORD of hosts, him you shall regard as holy; let him be your fear, and let him be your dread.

© Info

Jehovah of hosts, him shall ye sanctify; and let him be your fear, and let him be your dread.

© Info

Jehovah of Hosts -- Him ye do sanctify, And He is your Fear, and He your Dread,

© Info

Jehovah of hosts, him shall ye sanctify; and let him be your fear, and let him be your dread.

© Info

Sanctify the LORD of hosts himself; and let him be your fear, and let him be your dread.

© Info

The LORD of hosts, him shall you sanctify; and let him be your fear, and let him be your dread.

© Info

Dominum exercituum ipsum sanctificate ipse pavor vester et ipse terror vester

© Info

قَدِّسُوا الرَّبَّ الْقَدِيرَ لأَنَّهُ هُوَ خَوْفُكُمْ وَرَهْبَتُكُمْ،

© Info

אֶת־יְהוָ֥ה צְבָא֖וֹת אֹת֣וֹ תַקְדִּ֑ישׁוּ וְה֥וּא מוֹרַאֲכֶ֖ם וְה֥וּא מַֽעֲרִֽצְכֶֽם׃

© Info

κύριον αὐτὸν ἁγιάσατε καὶ αὐτὸς ἔσται σου φόβος

© Info

قَدِّسُوا رَبَّ الْجُنُودِ فَهُوَ خَوْفُكُمْ وَهُوَ رَهْبَتُكُمْ.

© Info

Sanctify ye the Lord himself; and [fn]he shall be thy fear.

© Info

A Jehová de los ejércitos, á él santificad: sea él vuestro temor, y él sea vuestro miedo.

© Info

A Jehová de los ejércitos, a él santificad; sea él vuestro temor, y él sea vuestro miedo.

© Info

But let the Lord of armies be holy to you, and go in fear of him, giving honour to him.

© Info

但要尊萬軍之耶和華為聖.以他為你們所當怕的、所當畏懼的。

© Info

­A Jehovah de los Ejércitos, a él tratad como santo! Y si él es vuestro temor, y si él es vuestro temblor,

© Info

만군의 여호와 그를 너희가 거룩하다 하고 그로 너희의 두려워하며 놀랄 자를 삼으라

© Info

C'est l'Éternel des armées que vous devez sanctifier, C'est lui que vous devez craindre et redouter.

© Info

sondern heiliget den HERRN Zebaoth. Den lasset eure Furcht und Schrecken sein,

© Info

Господа Саваофа--Его чтите свято, и Он--страх ваш, и Он--трепет ваш!

© Info

Al SEÑOR de los ejércitos, a él santificad; El sea vuestro temor, y él sea vuestro miedo.

© Info

BBE

The Bible in Basic English was translated by Professor Samuel Henry Hooke (1874-1968)
This translation of the Bible is in the public domain.

BLB Searches
Search the Bible
BBE
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
BBE

Daily Devotionals

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

Isaiah Chapter 8 — Additional Translations: