BBE

BBE

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible

Jeremiah 2:32 :: Bible in Basic English (BBE)

Unchecked Copy BoxJeremiah 2:32 - Is it possible for a virgin to put out of her memory her ornaments, or a bride her robes? but my people have put me out of their memories for unnumbered days.
Listen :: Jeremiah 2
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Jeremiah 2:32
Can a maid forget her ornaments, or a bride her attire? yet my people have forgotten me days without number.

© Info

Can a virgin forget her ornaments,
Or a bride her attire?
Yet My people have forgotten Me days without number.

© Info

Does a young woman forget her jewelry?
Does a bride hide her wedding dress?
Yet for years on end
my people have forgotten me.

© Info

Does a young woman forget her jewelry, a bride her wedding ornaments? Yet my people have forgotten me, days without number.

© Info

Can a virgin forget her ornaments,
or a bride her attire?
Yet my people have forgotten me
days without number.

© Info

Can a young woman forget her jewelry

or a bride her wedding sash?

Yet my people have forgotten me

for countless days.

© Info

“Can a virgin forget her jewelry,

Or a bride her attire?

Yet My people have forgotten Me

For days without number.

© Info

“Can a virgin forget her ornaments,
Or a bride her attire?
Yet My people have forgotten Me
Days without number.

© Info

“Can a virgin forget her ornaments,

Or a bride her attire?

Yet My people have forgotten Me

Days without number.

© Info

“Can a virgin forget [to wear] her ornaments,

Or a bride her attire [that identifies her as a married woman]?

Yet My people have forgotten Me

Days without number.

© Info

Does a young woman forget to put on her jewels? Does a bride forget to put on her bridal attire? But my people have forgotten me for more days than can even be counted.

© Info

Can a maiden forget her ornaments, or a bride her attire? Yet my people have forgotten me days without number.

© Info

Can a virgin forget her ornaments, or a bride her attire? yet my people have forgotten me days without number.

© Info

Doth a virgin forget her ornaments? A bride her bands? And My people have forgotten Me days without number.

© Info

Doth a virgin forget her ornaments, a bride her attire? But my people have forgotten me days without number.

© Info

Can a maid forget her ornaments, or a bride her attire? yet my people have forgotten me days without number.

© Info

Can a virgin forget her ornaments, or a bride her attire? yet my people have forgotten me days without number.

© Info

numquid obliviscitur virgo ornamenti sui sponsa fasciae pectoralis suae populus vero meus oblitus est mei diebus innumeris

© Info

هَلْ تَنْسَى عَذْرَاءُ زِينَتَهَا؟ أَوْ عَرُوسٌ حُلِيَّ زَفَافِهَا؟ لَكِنَّ شَعْبِي نَسِيَنِي أَيَّاماً لَا تُحْصَى.

© Info

הֲתִשְׁכַּ֤ח בְּתוּלָה֙ עֶדְיָ֔הּ כַּלָּ֖ה קִשֻּׁרֶ֑יהָ וְעַמִּ֣י שְׁכֵח֔וּנִי יָמִ֖ים אֵ֥ין מִסְפָּֽר׃

© Info

μὴ ἐπιλήσεται νύμφη τὸν κόσμον αὐτῆς καὶ παρθένος τὴν στηθοδεσμίδα αὐτῆς δὲ λαός μου ἐπελάθετό μου ἡμέρας ὧν οὐκ ἔστιν ἀριθμός

© Info

هَلْ تَنْسَى عَذْرَاءُ زِينَتَهَا، أَوْ عَرُوسٌ مَنَاطِقَهَا؟ أَمَّا شَعْبِي فَقَدْ نَسِيَنِي أَيَّامًا بِلاَ عَدَدٍ.

© Info

Will a bride forget her ornaments, or a virgin her girdle? but my people has forgotten me days without number.

© Info

¿Olvídase la virgen de su atavío, ó la desposada de sus sartales? mas mi pueblo se ha olvidado de mí por días que no tienen número.

© Info

¿Se olvida la virgen de su atavío, o la desposada de sus galas? Pero mi pueblo se ha olvidado de mí por innumerables días.

© Info

Is it possible for a virgin to put out of her memory her ornaments, or a bride her robes? but my people have put me out of their memories for unnumbered days.

© Info

處女豈能忘記他的妝飾呢、新婦豈能忘記他的美衣呢.我的百姓、卻忘記了我無數的日子。

© Info

¿Se olvida acaso la virgen de sus joyas, o la novia de su atavío? Sin embargo, mi pueblo se ha olvidado de mí por innumerables días.

© Info

처녀가 어찌 그 패물을 잊겠느냐 신부가 어찌 그 고운 옷을 잊겠느냐 오직 내 백성은 나를 잊었나니 그 날 수는 계수할 수 없거늘

© Info

La jeune fille oublie-t-elle ses ornements, La fiancée sa ceinture? Et mon peuple m'a oublié Depuis des jours sans nombre.

© Info

Vergißt doch eine Jungfrau ihres Schmuckes nicht, noch eine Braut ihres Schleiers; aber mein Volk vergißt mein ewiglich.

© Info

Забывает ли девица украшение свое и невеста--наряд свой? а народ Мой забыл Меня, --нет числа дням.

© Info

¿Por ventura se olvida la virgen de su atavío, o la desposada de sus galas? Mas mi pueblo se ha olvidado de mí por días que no tienen número.

© Info

BBE

The Bible in Basic English was translated by Professor Samuel Henry Hooke (1874-1968)
This translation of the Bible is in the public domain.

BLB Searches
Search the Bible
BBE
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
BBE

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

Jeremiah Chapter 2 — Additional Translations: