BBE

BBE

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible
Aa

Unchecked Copy BoxJohn 4:43 - And after the two days he went on from there into Galilee.
Listen :: John 4
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for John 4:43
Now after two days he departed thence, and went into Galilee.

© Info

Now after the two days He departed from there and went to Galilee.

© Info

At the end of the two days, Jesus went on to Galilee.

© Info

After the two days he left for Galilee.

© Info

After the two days he departed for Galilee.

© Info

After two days he left there for Galilee.

© Info

And after the two days, He departed from there for Galilee.

© Info

After the two days He went forth from there into Galilee.

© Info

And after the two days He went from there into Galilee.

© Info

After the two days He went on from there into Galilee.

© Info

After the two days he departed from there to Galilee.

© Info

After the two days he departed to Galilee.

© Info

And after the two days he went forth from thence into Galilee.

© Info

And after the two days he went forth thence, and went away to Galilee,

© Info

But after the two days he went forth thence and went away into Galilee,

© Info

Now after two days he departed thence, and went into Galilee.

© Info

After the two days he went out from there and went into the Galil.

© Info

post duos autem dies exiit inde et abiit in Galilaeam

© Info

وَبَعْدَ قَضَاءِ الْيَوْمَيْنِ فِي سُوخَارَ، غَادَرَهَا يَسُوعُ وَسَافَرَ إِلَى مِنْطَقَةِ الْجَلِيلِ،

© Info

μετὰ δὲ τὰς δύο ἡμέρας ἐξῆλθεν ἐκεῖθεν εἰς τὴν Γαλιλαίαν

© Info

Μετὰ δὲ τὰς δύο ἡμέρας ἐξῆλθεν ἐκεῖθεν καὶ ἀπῆλθεν εἰς τὴν Γαλιλαίαν·

© Info

وَبَعْدَ الْيَوْمَيْنِ خَرَجَ مِنْ هُنَاكَ وَمَضَى إِلَى الْجَلِيلِ،

© Info

Y dos días después, salió de allí, y fuése á Galilea.

© Info

Dos días después, salió de allí y fue a Galilea.

© Info

And after the two days he went on from there into Galilee.

© Info

過了那兩天、耶穌離了那地方、往加利利去。

© Info

Pasados los dos días, salió de allí para Galilea,

© Info

이틀이 지나매 예수께서 거기를 떠나 갈릴리로 가시며

© Info

Après ces deux jours, Jésus partit de là, pour se rendre en Galilée;

© Info

Aber nach zwei Tagen zog er aus von dannen und zog nach Galiläa.

© Info

По прошествии же двух дней Он вышел оттуда и пошел в Галилею,

© Info

Y dos días después, salió de allí, y se fue a Galilea.

© Info

BBE

The Bible in Basic English was translated by Professor Samuel Henry Hooke (1874-1968)
This translation of the Bible is in the public domain.

BLB Searches
Search the Bible
BBE
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
BBE

Daily Devotionals

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

John Chapter 4 — Additional Translations: