BBE

BBE

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible
Aa

Unchecked Copy BoxJob 33:26 - He makes his prayer to God, and he has mercy on him; he sees God's face with cries of joy; he gives news of his righteousness to men;
Listen :: Job 33
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Job 33:26
He shall pray unto God, and he will be favourable unto him: and he shall see his face with joy: for he will render unto man his righteousness.

© Info

He shall pray to God, and He will delight in him,
He shall see His face with joy,
For He restores to man His righteousness.

© Info

When he prays to God,
he will be accepted.
And God will receive him with joy
and restore him to good standing.

© Info

then that person can pray to God and find favor with him, they will see God’s face and shout for joy; he will restore them to full well-being.

© Info

then man[fn] prays to God, and he accepts him;
he sees his face with a shout of joy,
and he restores to man his righteousness.

© Info

He will pray to God, and God will delight in him.

That person will see his face with a shout of joy,

and God will restore his righteousness to him.

© Info

Then he will pray to God, and He will accept him,

So that he may see His face with joy,

And He will restore His righteousness to that person.

© Info

Then he will pray to God, and He will accept him,
That he may see His face with joy,
And He may restore His righteousness to man.

© Info

Then he will entreat God, and He will accept him,

And he will see His face with joyful shouts,

And He may restore His righteousness to man.

© Info

“He will pray to God, and He shall be favorable to him,

So that he looks at His face with joy;

For God restores to man His righteousness [that is, his right standing with God—with its joys].

© Info

He entreats God, and God delights in him, he sees God's face with rejoicing, and God restores to him his righteousness.

© Info

then man prays to God, and he accepts him, he comes into his presence with joy. He recounts to men his salvation,

© Info

He prayeth unto God, and he is favorable unto him,
So that he seeth his face with joy:
And he restoreth unto man his righteousness.

© Info

He maketh supplication unto God, And He accepteth him. And he seeth His face with shouting, And He returneth to man His righteousness.

© Info

He shall pray unto God, and he will receive him with favour; and he shall see his face with shoutings, and he will render unto man his righteousness.

© Info

He shall pray to God, and he will be favorable to him: and he shall see his face with joy: for he will render to man his righteousness.

© Info

He prays to God, and he is favorable to him, So that he sees his face with joy: He restores to man his righteousness.

© Info

deprecabitur Deum et placabilis ei erit et videbit faciem eius in iubilo et reddet homini iustitiam suam

© Info

عِنْدَئِذٍ يَدْعُو الْمَرْءُ اللهَ فَيَرْضَى عَنْهُ، وَيَمْثُلُ فِي حَضْرَتِهِ بِفَرَحٍ، وَيَرُدُّ لَهُ اللهُ بِرَّهُ،

© Info

יֶעְתַּ֤ר אֶל־אֱל֨וֹהַּ וַיִּרְצֵ֗הוּ וַיַּ֣רְא פָּ֭נָיו בִּתְרוּעָ֑ה וַיָּ֥שֶׁב לֶ֝אֱנ֗וֹשׁ צִדְקָתֽוֹ׃

© Info

εὐξάμενος δὲ πρὸς κύριον καὶ δεκτὰ αὐτῷ ἔσται εἰσελεύσεται δὲ προσώπῳ καθαρῷ σὺν ἐξηγορίᾳ ἀποδώσει δὲ ἀνθρώποις δικαιοσύνην

© Info

يُصَلِّي إِلَى اللهِ فَيَرْضَى عَنْهُ، وَيُعَايِنُ وَجْهَهُ بِهُتَافٍ فَيَرُدُّ عَلَى الإِنْسَانِ بِرَّهُ.

© Info

And he shall pray to the Lord, and his prayer shall be accepted of him; he shall enter with a cheerful countenance, with a full expression of praise: for he will render to men their due.

© Info

Orará á Dios, y le amará, y verá su faz con júbilo: y él restituirá al hombre su justicia.

© Info

Orará a Dios, y éste le amará, Y verá su faz con júbilo; Y restaurará al hombre su justicia.

© Info

He makes his prayer to God, and he has mercy on him; he sees God's face with cries of joy; he gives news of his righteousness to men;

© Info

他禱告 神、 神就喜悅他、使他歡呼朝見 神的面. 神又看他為義。

© Info

Oraría a Dios, y le sería favorable. Vería su rostro con gritos de júbilo, y Dios restituiría al hombre su justicia.

© Info

그는 하나님께 기도하므로 하나님이 은혜를 베푸사 그로 자기의 얼굴을 즐거이 보게 하시고 사람에게 그 의를 회복시키시느니라

© Info

Il adresse à Dieu sa prière; et Dieu lui est propice, Lui laisse voir sa face avec joie, Et lui rend son innocence.

© Info

Er wird Gott bitten; der wird ihm Gnade erzeigen und wird ihn sein Antlitz sehen lassen mit Freuden und wird dem Menschen nach seiner Gerechtigkeit vergelten.

© Info

Будет молиться Богу, и Он--милостив к нему; с радостью взирает на лице его и возвращает человеку праведность его.

© Info

Orará a Dios, y le amará, y verá su faz con júbilo; y él dará al hombre el pago de su justicia.

© Info

BBE

The Bible in Basic English was translated by Professor Samuel Henry Hooke (1874-1968)
This translation of the Bible is in the public domain.

BLB Searches
Search the Bible
BBE
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
BBE

Daily Devotionals

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

Job Chapter 33 — Additional Translations: