BBE

BBE

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible
Aa

Unchecked Copy BoxLuke 8:48 - And he said to her, Daughter, your faith has made you well; go in peace.
Listen :: Luke 8
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Luke 8:48
And he said unto her, Daughter, be of good comfort: thy faith hath made thee whole; go in peace.

© Info

And He said to her, “Daughter, be of good cheer;[fn] your faith has made you well. Go in peace.”

© Info

“Daughter,” he said to her, “your faith has made you well. Go in peace.”

© Info

Then he said to her, “Daughter, your faith has healed you. Go in peace.”

© Info

And he said to her, “Daughter, your faith has made you well; go in peace.”

© Info

“Daughter,” he said to her, “your faith has saved you.[fn] Go in peace.”

© Info

And He said to her, “Daughter, your faith has [fn]made you well; go in peace.”

© Info

And He said to her, “Daughter, your faith has [fn]made you well; go in peace.”

© Info

And He said to her, “Daughter, your faith has [fn]saved you; go in peace.”

© Info

He said to her, “Daughter, your faith [your personal trust and confidence in Me] has made you well. Go in peace (untroubled, undisturbed well-being).”

© Info

Then he said to her, "Daughter, your faith has made you well. Go in peace."

© Info

And he said to her, "Daughter, your faith has made you well; go in peace."

© Info

And he said unto her, Daughter, thy faith hath made thee whole; go in peace.

© Info

and he said to her, 'Take courage, daughter, thy faith hath saved thee, be going on to peace.'

© Info

And he said to her, Be of good courage, daughter; thy faith has healed thee; go in peace.

© Info

And he said to her, Daughter, be of good comfort: thy faith hath made thee whole; go in peace.

© Info

He said to her, "Daughter, cheer up. Your faith has made you well. Go in shalom."

© Info

at ipse dixit illi filia fides tua te salvam fecit vade in pace

© Info

فَقَالَ لَهَا: «يَا ابْنَةُ، إِيْمَانُكِ قَدْ شَفَاكِ؛ اذْهَبِي بِسَلامٍ!»

© Info

δὲ εἶπεν αὐτῇ θυγάτηρ πίστις σου σέσωκέν σε πορεύου εἰς εἰρήνην

© Info

δὲ εἶπεν αὐτῇ Θάρσει, θύγατερ πίστις σου σέσωκέν σε· πορεύου εἰς εἰρήνην

© Info

فَقَالَ لَهَا:«ثِقِي يَا ابْنَةُ، إِيمَانُكِ قَدْ شَفَاكِ، اِذْهَبِي بِسَلاَمٍ».

© Info

Y él le dijo: Hija, tu fe te ha salvado: ve en paz.

© Info

Y él le dijo: Hija, tu fe te ha salvado; ve en paz.

© Info

And he said to her, Daughter, your faith has made you well; go in peace.

© Info

耶穌對他說、女兒、你的信救了你、平平安安的去罷。

© Info

Él le dijo: --Hija, tu fe te ha salvado. Vete en paz.

© Info

예수께서 이르시되 딸아 네 믿음이 너를 구원하였으니 평안히 가라 하시더라

© Info

Jésus lui dit: Ma fille, ta foi t'a sauvée; va en paix.

© Info

Er aber sprach zu ihr: Sei getrost, meine Tochter, dein Glaube hat dir geholfen. Gehe hin mit Frieden!

© Info

Он сказал ей: дерзай, дщерь! вера твоя спасла тебя; иди с миром.

© Info

Y él dijo: Confía hija, tu fe te ha salvado; ve en paz.

© Info

BBE

The Bible in Basic English was translated by Professor Samuel Henry Hooke (1874-1968)
This translation of the Bible is in the public domain.

BLB Searches
Search the Bible
BBE
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
BBE

Daily Devotionals

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

Luke Chapter 8 — Additional Translations: