BBE

BBE

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible
Aa

Unchecked Copy BoxNehemiah 7:65 - And the Tirshatha said that they were not to have the most holy things for their food, till a priest came to give decision by the Urim and Thummim.
Listen :: Nehemiah 7
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Nehemiah 7:65
And the Tirshatha said unto them, that they should not eat of the most holy things, till there stood up a priest with Urim and Thummim.

© Info

And the governor[fn] said to them that they should not eat of the most holy things till a priest could consult with the Urim and Thummim.

© Info

The governor told them not to eat the priests’ share of food from the sacrifices until a priest could consult the LORD about the matter by using the Urim and Thummim—the sacred lots.

© Info

The governor, therefore, ordered them not to eat any of the most sacred food until there should be a priest ministering with the Urim and Thummim.

© Info

The governor told them that they were not to partake of the most holy food until a priest with Urim and Thummim should arise.

© Info

The governor ordered them not to eat the most holy things until there was a priest who could consult the Urim and Thummim.

© Info

And the [fn]governor said to them that they were not to eat from the most holy things until a priest arose with Urim and Thummim.

© Info

The [fn]governor said to them that they should not eat from the most holy things until a priest arose with Urim and Thummim.

© Info

And the [fn]governor said to them that they should not eat from the most holy things until a priest stood with [fn]Urim and Thummim.

© Info

The governor told them that they should not eat any of the most holy food until a priest arose with [fn]Urim and Thummim [to determine God’s will in the matter].

© Info

The governor instructed them not to eat any of the sacred food until there was a priest who could consult the Urim and Thummim.

© Info

the governor told them that they were not to partake of the most holy food, until a priest with Urim and Thummim should arise.

© Info

And the governor said unto them, that they should not eat of the most holy things, till there stood up a priest with Urim and Thummim.

© Info

and the Tirshatha saith to them that they eat not of the most holy things till the standing up of the priest with Urim and Thummim.

© Info

And the Tirshatha said to them that they should not eat of the most holy things, till there stood up the priest with Urim and Thummim.

© Info

And the Tirshatha said to them, that they should not eat of the most holy things, till there should stand up a priest with Urim and Thummim.

© Info

The governor said to them, that they should not eat of the most holy things, until there stood up a Kohen with Urim and Tummim.

© Info

dixitque Athersatha eis ut non manducarent de sanctis sanctorum donec staret sacerdos doctus et eruditus

© Info

لِذَلِكَ أَمَرَهُمُ الْحَاكِمُ أَلّا يَتَنَاوَلُوا مِنْ طَعَامِ الْكَهَنَةِ إِلَى أَنْ يَحْضُرَ كَاهِنٌ يَقْدِرُ أَنْ يَسْتَخْدِمَ الأُورِيمَ وَالتُّمِّيمَ (لِيَفْصِلَ فِي الأَمْرِ).

© Info

וַיֹּ֤אמֶר הַתִּרְשָׁ֨תָא֙ לָהֶ֔ם אֲשֶׁ֥ר לֹא־יֹאכְל֖וּ מִקֹּ֣דֶשׁ הַקֳּדָשִׁ֑ים עַ֛ד עֲמֹ֥ד הַכֹּהֵ֖ן לְאוּרִ֥ים וְתוּמִּֽים׃

© Info

καὶ εἶπεν Αθερσαθα ἵνα μὴ φάγωσιν ἀπὸ τοῦ ἁγίου τῶν ἁγίων ἕως ἀναστῇ ἱερεὺς φωτίσων

© Info

وَقَالَ لَهُمُ التَّرْشَاثَا أَنْ لاَ يَأْكُلُوا مِنْ قُدْسِ الأَقْدَاسِ حَتَّى يَقُومَ كَاهِنٌ لِلأُورِيمِ وَالتُّمِّيمِ.

© Info

And the Athersastha said, that they should not eat of the most holy things, until a priest should stand up to give light.

© Info

Y díjoles el Tirsatha que no comiesen de las cosas más santas, hasta que hubiese sacerdote con Urim y Thummim.

© Info

y les dijo el gobernador que no comiesen de las cosas más santas, hasta que hubiese sacerdote con Urim y Tumim.

© Info

And the Tirshatha said that they were not to have the most holy things for their food, till a priest came to give decision by the Urim and Thummim.

© Info

省長對他們說、不可喫至聖的物、直到有用烏陵和土明決疑的祭司興起來。

© Info

El gobernador les dijo que no comiesen de las cosas más sagradas hasta que hubiese sacerdote para usar el Urim y Tumim.

© Info

방백이 저희에게 명하여 우림과 둠밈을 가진 제사장이 일어나기 전에는 지성물을 먹지 말라 하였느니라

© Info

et le gouverneur leur dit de ne pas manger des choses très saintes jusqu'à ce qu'un sacrificateur eût consulté l'urim et le thummim.

© Info

Und der Landpfleger sprach zu ihnen, sie sollten nicht essen vom Hocheiligen, bis daß ein Priester aufkäme mit dem Licht und Recht.

© Info

И Тиршафа сказал им, чтоб они не ели великой святыни, доколе не восстанет священник с уримом и туммимом.

© Info

Y les dijo el Tirsata (o capitán ) que no comiesen de las ofrendas, hasta que hubiese sacerdote con Urim y Tumim.

© Info

BBE

The Bible in Basic English was translated by Professor Samuel Henry Hooke (1874-1968)
This translation of the Bible is in the public domain.

BLB Searches
Search the Bible
BBE
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
BBE

Daily Devotionals

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

Nehemiah Chapter 7 — Additional Translations: