Line-By-Line Order:
|
Reference Delimiters:
|
Paragraph Order:
|
Number Delimiters:*
|
Other Options:
|
|
Select All Verses |
Clear All Verses |
* 'Number Delimiters' only apply to 'Paragraph Order'
* 'Remove Square Brackets' does not apply to the Amplified Bible
But as soon as they had relief,
they again did what was evil in your sight.
So you abandoned them to the power of their enemies,
who dominated them.
When they cried out to you again,
you heard from heaven and rescued them
many times in your compassion.
“But as soon as they had H5117 rest H5117, they did H6213 evil H7451 again H7725 before H6440 You;
Therefore You abandoned H5800 them to the hand H3027 of their enemies H340, so that they ruled H7287 over them.
When they cried H2199 out H2199 again H7725 to You, You heard H8085 from heaven H8064,
And many H7227 times H6256 You rescued H5337 them according to Your compassion H7356,
“But as soon as they had H5117 rest H5117, they returned H7725 to do H6213 evil H7451 before H6440 You;
Therefore You forsook H5800 them in the hand H3027 of their enemies H340, so they had dominion H7287 over them.
Then they returned H7725 and cried H2199 to You. And You listened H8085 from heaven H8064,
And many H7227 times H6256 You delivered H5337 them according to Your compassion H7356,
“But as soon as they had rest, they again did evil before You;
Therefore You abandoned them into the hand of their enemies, so that they ruled over them.
Yet when they turned and cried out again to You, You heard them from heaven,
And You rescued them many times in accordance with Your compassion,
وَلكِنْ لَمَّا اسْتَرَاحُوا رَجَعُوا إِلَى عَمَلِ الشَّرِّ قُدَّامَكَ، فَتَرَكْتَهُمْ بِيَدِ أَعْدَائِهِمْ، فَتَسَلَّطُوا عَلَيْهِمْ ثُمَّ رَجَعُوا وَصَرَخُوا إِلَيْكَ، وَأَنْتَ مِنَ السَّمَاءِ سَمِعْتَ وَأَنْقَذْتَهُمْ حَسَبَ مَرَاحِمِكَ الْكَثِيرَةِ أَحْيَانًا كَثِيرَةً.
The Bible in Basic English was translated by Professor Samuel Henry Hooke (1874-1968)
This translation of the Bible is in the public domain.
Loading
Loading
Interlinear |
Bibles |
Cross-Refs |
Commentaries |
Dictionaries |
Miscellaneous |