BBE

BBE

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible
Aa

Unchecked Copy BoxPsalms 109:17 - As he took pleasure in cursing, so let it come on him; and as he had no delight in blessing, let it be far from him.
Listen :: Psalms 109
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Psalms 109:17
As he loved cursing, so let it come unto him: as he delighted not in blessing, so let it be far from him.

© Info

As he loved cursing, so let it come to him;
As he did not delight in blessing, so let it be far from him.

© Info

He loved to curse others;
now you curse him.
He never blessed others;
now don’t you bless him.

© Info

He loved to pronounce a curse— may it come back on him. He found no pleasure in blessing— may it be far from him.

© Info

He loved to curse; let curses come[fn] upon him!
He did not delight in blessing; may it be far[fn] from him!

© Info

He loved cursing ​— ​let it fall on him;

he took no delight in blessing ​— ​let it be far from him.

© Info

He also loved cursing, so it came to him;

And he did not delight in blessing, so it was far from him.

© Info

He also loved cursing, so it came to him;
And he did not delight in blessing, so it was far from him.

© Info

He also loved cursing, so it came to him;

And he did not delight in blessing, so it was far from him.

© Info

He also loved cursing, and it came [back] to him;

He did not delight in blessing, so it was far from him.

© Info

He loved to curse others, so those curses have come upon him. He had no desire to bless anyone, so he has experienced no blessings.

© Info

He loved to curse; let curses come on him! He did not like blessing; may it be far from him!

© Info

Yea, he loved cursing, and it came unto him;
And he delighted not in blessing, and it was far from him.

© Info

And he loveth reviling, and it meeteth him, And he hath not delighted in blessing, And it is far from him.

© Info

And he loved cursing; so let it come unto him. And he delighted not in blessing; and let it be far from him.

© Info

As he loved cursing, so let it come to him: as he delighted not in blessing, so let it be far from him.

© Info

Yes, he loved cursing, and it came to him. He didn't delight in blessing, and it was far from him.

© Info

[Vulgate 108:17] et persecutus est virum inopem et pauperem et conpunctum corde ut interficeret

© Info

أَحَبَّ اللَّعْنَةَ فَلَحِقَتْ بِهِ، وَلَمْ يُسَرَّ بِالْبَرَكَةِ فَابْتَعَدَتْ عَنْهُ.

© Info

וַיֶּאֱהַ֣ב קְ֭לָלָה וַתְּבוֹאֵ֑הוּ וְֽלֹא־חָפֵ֥ץ בִּ֝בְרָכָ֗ה וַתִּרְחַ֥ק מִמֶּֽנּוּ׃

© Info

(lxx 108:17) καὶ ἠγάπησεν κατάραν καὶ ἥξει αὐτῷ καὶ οὐκ ἠθέλησεν εὐλογίαν καὶ μακρυνθήσεται ἀπαὐτοῦ

© Info

وَأَحَبَّ اللَّعْنَةَ فَأَتَتْهُ، وَلَمْ يُسَرَّ بِالْبَرَكَةِ فَتَبَاعَدَتْ عَنْهُ.

© Info

(LXX 108:17) He loved cursing also, and it shall come upon him; and he took not pleasure in blessing, so it shall be removed far from him.

© Info

Y amó la maldición, y vínole; y no quiso la bendición, y ella se alejó de él.

© Info

Amó la maldición, y ésta le sobrevino; Y no quiso la bendición, y ella se alejó de él.

© Info

As he took pleasure in cursing, so let it come on him; and as he had no delight in blessing, let it be far from him.

© Info

他愛咒罵、咒罵就臨到他.他不喜愛福樂、福樂就與他遠離。

© Info

Amó la maldición; ¡que ésta le venga! No quiso la bendición; ¡que se aleje de él!

© Info

저가 저주하기를 좋아하더니 그것이 자기에게 임하고 축복하기를 기뻐 아니하더니 복이 저를 멀리 떠났으며

© Info

Il aimait la malédiction: qu'elle tombe sur lui! Il ne se plaisait pas à la bénédiction: qu'elle s'éloigne de lui!

© Info

Und er wollte den Fluch haben, der wird ihm auch kommen; er wollte den Segen nicht, so wird er auch ferne von ihm bleiben.

© Info

(rst 108:17) возлюбил проклятие, --оно и придет на него; не восхотел благословения, --оно и удалится от него;

© Info

Y amó la maldición, y ésta le sobrevino; y no quiso la bendición, y ella se alejó de él.

© Info

BBE

The Bible in Basic English was translated by Professor Samuel Henry Hooke (1874-1968)
This translation of the Bible is in the public domain.

BLB Searches
Search the Bible
BBE
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
BBE

Daily Devotionals

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

Psalm Chapter 109 — Additional Translations: