BBE

BBE

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible
Aa

Unchecked Copy BoxPsalms 128:3 - Your wife will be like a fertile vine in the inmost parts of your house: your children will be like olive plants round your table.
Listen :: Psalms 128
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Psalms 128:3
Thy wife shall be as a fruitful vine by the sides of thine house: thy children like olive plants round about thy table.

© Info

Your wife shall be like a fruitful vine
In the very heart of your house,
Your children like olive plants
All around your table.

© Info

Your wife will be like a fruitful grapevine,
flourishing within your home.
Your children will be like vigorous young olive trees
as they sit around your table.

© Info

Your wife will be like a fruitful vine within your house; your children will be like olive shoots around your table.

© Info

Your wife will be like a fruitful vine
within your house;
your children will be like olive shoots
around your table.

© Info

Your wife will be like a fruitful vine

within your house,

your children, like young olive trees

around your table.

© Info

Your wife will be like a fruitful vine

[fn]Within your house,

Your children like olive plants

Around your table.

© Info

Your wife shall be like a fruitful vine
[fn]Within your house,
Your children like olive plants
Around your table.

© Info

Your wife shall be like a fruitful vine

In the innermost parts of your house,

Your children like olive plants

All around your table.

© Info

Your wife shall be like a fruitful vine

Within the innermost part of your house;

Your children will be like olive plants

Around your table.

© Info

Your wife will be like a fruitful vine in the inner rooms of your house; your children will be like olive branches, as they sit all around your table.

© Info

Your wife will be like a fruitful vine within your house; your children will be like olive shoots around your table.

© Info

Thy wife shall be as a fruitful vine,
In the innermost parts of thy house;
Thy children like olive plants,
Round about thy table.

© Info

Thy wife is as a fruitful vine in the sides of thy house, Thy sons as olive plants around thy table.

© Info

Thy wife shall be as a fruitful vine in the inner part of thy house; thy children like olive-plants round about thy table.

© Info

Thy wife shall be as a fruitful vine by the sides of thy house: thy children like olive plants around thy table.

© Info

Your wife will be as a fruitful vine, In the innermost parts of your house; Your children like olive plants, Around your table.

© Info

[Vulgate 127:3] uxor tua sicut vitis fructifera in penetrabilibus domus tuae filii tui sicut germina olivarum in circuitu mensae tuae

© Info

تَكُونُ امْرَأَتُكَ كَكَرْمَةٍ مُثْمِرَةٍ فِي جَوَانِبِ بَيْتِكَ، وَأَبْنَاؤُكَ كَأَغْرَاسِ الزَّيْتُونِ حَوْلَ مَائِدَتِكَ.

© Info

אֶשְׁתְּךָ֤ כְּגֶ֥פֶן פֹּרִיָּה֮ בְּיַרְכְּתֵ֪י בֵ֫יתֶ֥ךָ בָּ֭נֶיךָ כִּשְׁתִלֵ֣י זֵיתִ֑ים סָ֝בִ֗יב לְשֻׁלְחָנֶֽךָ׃

© Info

(lxx 127:3) γυνή σου ὡς ἄμπελος εὐθηνοῦσα ἐν τοῖς κλίτεσι τῆς οἰκίας σου οἱ υἱοί σου ὡς νεόφυτα ἐλαιῶν κύκλῳ τῆς τραπέζης σου

© Info

امْرَأَتُكَ مِثْلُ كَرْمَةٍ مُثْمِرَةٍ فِي جَوَانِبِ بَيْتِكَ. بَنُوكَ مِثْلُ غُرُوسِ الزَّيْتُونِ حَوْلَ مَائِدَتِكَ.

© Info

(LXX 127:3) Thy wife shall be as a fruitful vine on the sides of thy house: thy children as young olive-plants round about thy table.

© Info

Tu mujer será como parra que lleva fruto á los lados de tu casa; tus hijos como plantas de olivas alrededor de tu mesa.

© Info

Tu mujer será como vid que lleva fruto a los lados de tu casa; Tus hijos como plantas de olivo alrededor de tu mesa.

© Info

Your wife will be like a fertile vine in the inmost parts of your house: your children will be like olive plants round your table.

© Info

你妻子在你的內室、好像多結果子的葡萄樹.你兒女圍繞你的桌子、好像橄欖栽子。

© Info

Tu mujer será como una vid que lleva fruto a los lados de tu casa; tus hijos serán como brotes de olivo alrededor de tu mesa.

© Info

네 집 내실에 있는 네 아내는 결실한 포도나무 같으며 네 상에 둘린 자식은 어린 감람나무 같으리로다

© Info

Ta femme est comme une vigne féconde Dans l'intérieur de ta maison; Tes fils sont comme des plants d'olivier, Autour de ta table.

© Info

Dein Weib wird sein wie ein fruchtbarer Weinstock drinnen in deinem Hause, deine Kinder wie Ölzweige um deinen Tisch her.

© Info

(rst 127:3) Жена твоя, как плодовитая лоза, в доме твоем; сыновья твои, как масличные ветви, вокруг трапезы твоей:

© Info

Tu mujer será como la vid que lleva fruto a los lados de tu casa; tus hijos como plantas de olivas alrededor de tu mesa.

© Info

BBE

The Bible in Basic English was translated by Professor Samuel Henry Hooke (1874-1968)
This translation of the Bible is in the public domain.

BLB Searches
Search the Bible
BBE
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
BBE

Daily Devotionals

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

Psalm Chapter 128 — Additional Translations: