BBE

BBE

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible
Aa

Unchecked Copy BoxPsalms 62:3 - How long will you go on designing evil against a man? running against him as against a broken wall, which is on the point of falling?
Listen :: Psalms 62
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Psalms 62:3
How long will ye imagine mischief against a man? ye shall be slain all of you: as a bowing wall shall ye be, and as a tottering fence.

© Info

How long will you attack a man?
You shall be slain, all of you,
Like a leaning wall and a tottering fence.

© Info

So many enemies against one man—
all of them trying to kill me.
To them I’m just a broken-down wall
or a tottering fence.

© Info

How long will you assault me? Would all of you throw me down— this leaning wall, this tottering fence?

© Info

How long will all of you attack a man
to batter him,
like a leaning wall, a tottering fence?

© Info

How long will you threaten a man?

Will all of you attack[fn]

as if he were a leaning wall

or a tottering fence?

© Info

How long will you attack a man,

That you may murder him, all of you,

Like a leaning wall, like a tottering fence?

© Info

How long will you assail a man,
That you may murder him, all of you,
Like a leaning wall, like a tottering fence?

© Info

How long will you assail a man,

That you may murder him, all of you,

Like a leaning wall, like a fence thrust down?

© Info

How long will you attack a man

So that you may murder him, all of you,

Like a leaning wall, like a tottering fence?

© Info

How long will you threaten a man? All of you are murderers, as dangerous as a leaning wall or an unstable fence.

© Info

How long will you set upon a man to shatter him, all of you, like a leaning wall, a tottering fence?

© Info

How long will ye set upon a man,
That ye may slay him, all of you,
Like a leaning wall, like a tottering fence?

© Info

Till when do ye devise mischief against a man? Ye are destroyed all of you, As a wall inclined, a hedge that is cast down.

© Info

How long will ye assail a man; will ye seek, all of you, to break him down as a bowing wall or a tottering fence?

© Info

How long will ye imagine mischief against a man? ye shall be slain all of you: as a bowing wall shall ye be, and as a tottering fence.

© Info

How long will you assault a man, Would all of you throw him down, Like a leaning wall, like a tottering fence?

© Info

[Vulgate 61:4] usquequo insidiamini contra virum interficitis omnes quasi murus inclinus et maceria corruens

© Info

إِلَى مَتَى تُوَالُونَ الْهُجُومَ عَلَى الإِنْسَانِ، وَتَسْعَوْنَ جَمِيعُكُمْ إِلَى هَدْمِهِ، كَأَنَّهُ حَائِطٌ مُتَدَاعٍ أَوْ سِيَاجٌ مُخَلْخَلٌ؟

© Info

(wlc 62:4)עַד־אָ֤נָה תְּהֽוֹתְת֣וּ עַל אִישׁ֮ תְּרָצְּח֪וּ כֻ֫לְּכֶ֥ם כְּקִ֥יר נָט֑וּי גָּ֝דֵ֗ר הַדְּחוּיָֽה׃

© Info

(lxx 61:4) ἕως πότε ἐπιτίθεσθε ἐπἄνθρωπον φονεύετε πάντες ὡς τοίχῳ κεκλιμένῳ καὶ φραγμῷ ὠσμένῳ

© Info

إِلَى مَتَى تَهْجِمُونَ عَلَى الإِنْسَانِ؟ تَهْدِمُونَهُ كُلُّكُمْ كَحَائِطٍ مُنْقَضٍّ، كَجِدَارٍ وَاقِعٍ!

© Info

(LXX 61:4) How long will ye assault a man? ye are all slaughtering as with a bowed wall and a broken hedge.

© Info

¿Hasta cuándo maquinaréis contra un hombre? Pereceréis todos vosotros, caeréis como pared acostada, como cerca ruinosa.

© Info

¿Hasta cuándo maquinaréis contra un hombre, Tratando todos vosotros de aplastarle Como pared desplomada y como cerca derribada?

© Info

How long will you go on designing evil against a man? running against him as against a broken wall, which is on the point of falling?

© Info

你們大家攻擊一人、把他毀壞、如同毀壞歪斜的牆、將倒的壁、要到幾時呢。

© Info

¿Hasta cuándo os ensañaréis contra un hombre? ¿Lo destrozaréis todos vosotros como a una pared inclinada o una cerca derribada?

© Info

넘어지는 담과 흔들리는 울타리 같은 사람을 죽이려고 너희가 일제히 박격하기를 언제까지 하려느냐

© Info

(ls 62:4) Jusqu'à quand vous jetterez-vous sur un homme, Chercherez-vous tous à l'abattre, Comme une muraille qui penche, Comme une clôture qu'on renverse?

© Info

Wie lange stellt ihr alle einem nach, daß ihr ihn erwürget-als eine hängende Wand und zerrissene Mauer?

© Info

(rst 61:4) Доколе вы будете налегать на человека? Вы будете низринуты, все вы, как наклонившаяся стена, как ограда пошатнувшаяся.

© Info

¿Hasta cuándo maquinaréis contra un varón? ¿Mataréis todos vosotros como pared desplomada, como cerca derribada?

© Info

BBE

The Bible in Basic English was translated by Professor Samuel Henry Hooke (1874-1968)
This translation of the Bible is in the public domain.

BLB Searches
Search the Bible
BBE
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
BBE

Daily Devotionals

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

Psalm Chapter 62 — Additional Translations: