Line-By-Line Order:
|
Reference Delimiters:
|
Paragraph Order:
|
Number Delimiters:*
|
Other Options:
|
|
Select All Verses |
Clear All Verses |
* 'Number Delimiters' only apply to 'Paragraph Order'
* 'Remove Square Brackets' does not apply to the Amplified Bible
“As for you, Solomon my son, know the God of your father, and serve him wholeheartedly and with a willing mind, for the LORD searches every heart and understands the intention of every thought. If you seek him, he will be found by you, but if you abandon him, he will reject you forever.
“As for you, Solomon my son, know the God of your father, and serve him wholeheartedly and with a willing mind, for the LORD searches every heart and understands the intention of every thought. If you seek him, he will be found by you, but if you abandon him, he will reject you forever.
“As for you, my son H1121 Solomon H8010, know H3045 the God H430 of your father H1, and serve H5647 Him wholeheartedly H8003 H3820 and with a willing H2655 [fn]mind H5315; for the LORD H3068 searches H1875 all H3605 hearts H3824, and understands H995 every H3605 intent H3336 of the thoughts H4284. If H518 you seek H1875 Him, He will let you find H4672 Him; but if H518 you forsake H5800 Him, He will reject H2186 you forever H5703.
“As for you, my son H1121 Solomon H8010, know H3045 the God H430 of your father H1, and serve H5647 Him with [fn]a whole H8003 heart H3820 and a delighted H2655 soul H5315; for Yahweh H3068 searches H1875 all H3605 hearts H3824, and understands H995 every H3605 intent H3336 of the thoughts H4284. If H518 you seek H1875 Him, He will be found H4672; but if H518 you forsake H5800 Him, He will reject H2186 you forever H5703.
“As for you, Solomon my son, know the God of your father [have personal knowledge of Him, be acquainted with, and understand Him; appreciate, heed, and cherish Him] and serve Him with a blameless heart and a willing mind; for the LORD searches all hearts and minds, and understands every intent and inclination of the thoughts. If you seek Him [inquiring for and of Him and requiring Him as your first and vital necessity] He will let you find Him; but [fn]if you abandon (turn away from) Him, He will reject you forever.
وَأَنْتَ يَا سُلَيْمَانُ ابْنِي، اعْرِفْ إِلهَ أَبِيكَ وَاعْبُدْهُ بِقَلْبٍ كَامِل وَنَفْسٍ رَاغِبَةٍ، لأَنَّ الرَّبَّ يَفْحَصُ جَمِيعَ الْقُلُوبِ، وَيَفْهَمُ كُلَّ تَصَوُّرَاتِ الأَفْكَارِ. فَإِذَا طَلَبْتَهُ يُوجَدُ مِنْكَ، وَإِذَا تَرَكْتَهُ يَرْفُضُكَ إِلَى الأَبَدِ.
Christian Standard Bible®, Copyright © 2017, 2020 by Holman Bible Publishers.
Additional information is provided here.
For more information on this translation, see the CSB Preface.
Loading
Loading
Interlinear |
Bibles |
Cross-Refs |
Commentaries |
Dictionaries |
Miscellaneous |