CSB

CSB

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
The Blue Letter Bible

1 Kings 5:18 :: Christian Standard Bible (CSB)

Unchecked Copy Box1 Kings 5:18 -

So Solomon’s builders and Hiram’s builders, along with the Gebalites, quarried the stone and prepared the timber and stone for the temple’s construction.

Listen :: 1 Kings 5
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for 1 Kings 5:18
And Solomon's builders and Hiram's builders did hew them, and the stonesquarers: so they prepared timber and stones to build the house.

© Info

So Solomon’s builders, Hiram’s builders, and the Gebalites quarried them; and they prepared timber and stones to build the temple.

© Info

Men from the city of Gebal helped Solomon’s and Hiram’s builders prepare the timber and stone for the Temple.

© Info

The craftsmen of Solomon and Hiram and workers from Byblos cut and prepared the timber and stone for the building of the temple.

© Info

So Solomon’s builders and Hiram’s builders and the men of Gebal did the cutting and prepared the timber and the stone to build the house.

© Info

So Solomon’s builders and Hiram’s builders, along with the Gebalites, quarried the stone and prepared the timber and stone for the temple’s construction.

© Info

So Solomon’s builders and [fn]Hiram’s builders and the Gebalites [fn]cut the stones, and they prepared the timbers and the stones to build the house.

© Info

So Solomon’s builders and [fn]Hiram’s builders and the Gebalites [fn]cut them, and prepared the timbers and the stones to build the house.

© Info

So Solomon’s builders and [fn]Hiram’s builders and the Gebalites [fn]carved them out, and prepared the timbers and the stones to build the house.

© Info

So Solomon’s builders and Hiram’s builders and the men of [fn]Gebal cut and chiseled the stones, and prepared the timber and the stones to build the house (temple).

© Info

Solomon's and Hiram's construction workers, along with men from Byblos, did the chiseling and prepared the wood and stones for the building of the temple.

© Info

So Solomon's builders and Hiram's builders and the men of Gebal did the hewing and prepared the timber and the stone to build the house.

© Info

And Solomon’s builders and Hiram’s builders and the Gebalites did fashion them, and prepared the timber and the stones to build the house.

© Info

and the builders of Solomon, and the builders of Hiram, and the Giblites hew, and prepare the wood and the stones to build the house.

© Info

And Solomon's builders and Hiram's builders and the Giblites hewed them, and prepared timber and stones to build the house.

© Info

And Solomon's builders, and Hiram's builders did hew them, and the stone-squarers: so they prepared timber and stones to build the house.

© Info

Shlomo's builders and Hiram's builders and the Givli did fashion them, and prepared the timber and the stones to build the house.

© Info

quos dolaverunt cementarii Salomonis et cementarii Hiram porro Biblii praeparaverunt ligna et lapides ad aedificandam domum

© Info

וַיִּפְסְלוּ בֹּנֵי שְׁלֹמֹה וּבֹנֵי חִירֹום וְהַגִּבְלִים וַיָּכִינוּ הָעֵצִים וְהָאֲבָנִים לִבְנֹות הַבָּיִת׃ פ

© Info

(LXX 5:32)καὶ ἡτοίμασαν τοὺς λίθους καὶ τὰ ξύλα τρία ἔτη

© Info

فَنَحَتَهَا بَنَّاؤُو سُلَيْمَانَ، وَبَنَّاؤُو حِيرَامَ وَالْجِبْلِيُّونَ، وَهَيَّأُوا الأَخْشَابَ وَالْحِجَارَةَ لِبِنَاءِ الْبَيْتِ.

© Info

فَنَحَتَهَا بَنَّاؤُو سُلَيْمَانَ بِمُسَاعَدَةِ بَنَّائِي حِيرَامَ وَأَهْلِ جُبَيْلَ، وَهَيَّأُوا الأَخْشَابَ وَالْحِجَارَةَ لِتَشْيِيدِ الْهَيْكَلِ.

© Info

(LXX 5:32) And they prepared the stones and the timber during three years.

© Info

Y los albañiles de Salomón y los de Hiram, y los aparejadores, cortaron y aparejaron la madera y la cantería para labrar la casa.

© Info

Y los albañiles de Salomón y los de Hiram, y los hombres de Gebal, cortaron y prepararon la madera y la cantería para labrar la casa.

© Info

Solomon's builders and Hiram's builders did the work of cutting them, and put edges on them, and got the wood and the stone ready for the building of the house.

© Info

所羅門的匠人、和希蘭的匠人、並迦巴勒人、都將石頭鑿好、預備木料和石頭建殿。

© Info

Los constructores de Salomón, los de Hiram y los de Biblos, tallaron y prepararon la madera y las piedras para construir el templo.

© Info

솔로몬의 건축자와 히람의 건축자와 그발 사람이 그 돌을 다듬고 전을 건축하기 위하여 재목과 돌들을 갖추니라

© Info

Les ouvriers de Salomon, ceux de Hiram, et les Guibliens, les taillèrent, et ils préparèrent les bois et les pierres pour bâtir la maison.

© Info

Und die Bauleute Salomos und die Bauleute Hirams und die Gebaliter hieben aus und bereiteten zu Holz und Steine, zu bauen das Haus.

© Info

Обтесывали же их работники Соломоновы и работники Хирамовы и Гивлитяне, и приготовляли дерева и камни для строения дома.

© Info

Y los albañiles de Salomón, y los de Hiram, y los aparejadores, cortaron y aparejaron la madera y la cantería para labrar la casa.

© Info

CSB

Christian Standard Bible®, Copyright © 2017, 2020 by Holman Bible Publishers.

Additional information is provided here.

For more information on this translation, see the CSB Preface.

BLB Searches
Search the Bible
CSB
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
CSB

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan