Line-By-Line Order:
Verse-Reference
Reference-Verse
Separate Line
Verse Only
Reference Only
|
Reference Delimiters:
None — Jhn 1:1 KJV
Square — [Jhn 1:1 KJV]
Curly — {Jhn 1:1 KJV}
Parens — (Jhn 1:1 KJV)
|
Paragraph Order:
Verse-Reference
Reference-Verse
Reference-Only
|
Number Delimiters:*
No Number
No Delimiter — 15
Square — [15]
Curly — {15}
Parens — (15)
|
Other Options:
Abbreviate Books
Use SBL Abbrev.
En dash not Hyphen
|
Quotes Around Verses
Remove Square Brackets |
Select All Verses |
Clear All Verses |
* 'Number Delimiters' only apply to 'Paragraph Order'
* 'Remove Square Brackets' does not apply to the Amplified Bible
Now a wicked man, a Benjaminite named Sheba son of Bichri, happened to be there. He blew the ram’s horn and shouted:
We have no portion in David,
no inheritance in Jesse’s son.
Each man to his tent,[fn] Israel!
Now a worthless H1100 man H376 happened H7122 to be there H8033 whose name H8034 was Sheba H7652, the son H1121 of Bichri H1075, a Benjaminite H376 H3228; and he blew H8628 the trumpet H7782 and said H559,
“We have H369 no H369 share H2506 in David H1732,
Nor H3808 do we have an inheritance H5159 in the son H1121 of Jesse H3448;
Now a vile H1100 fellow H376 happened H7122 to be there H8033 whose name H8034 was Sheba H7652, the son H1121 of Bichri H1075, a Benjamite H376 H3228; and he blew H8628 the trumpet H7782 and said H559,
“We have H369 no H369 portion H2506 in David H1732,
Nor H3808 do we have inheritance H5159 in the son H1121 of Jesse H3448;
وَاتَّفَقَ هُنَاكَ رَجُلٌ لَئِيمٌ اسْمُهُ شَبَعُ بْنُ بِكْرِي رَجُلٌ بَنْيَامِينِيٌّ، فَضَرَبَ بِالْبُوقِ وَقَالَ: «لَيْسَ لَنَا قِسْمٌ فِي دَاوُدَ وَلاَ لَنَا نَصِيبٌ فِي ابْنِ يَسَّى. كُلُّ رَجُل إِلَى خَيْمَتِهِ يَا إِسْرَائِيلُ».
Christian Standard Bible®, Copyright © 2017, 2020 by Holman Bible Publishers.
Additional information is provided here.
For more information on this translation, see the CSB Preface.
Loading
Loading
Interlinear |
Bibles |
Cross-Refs |
Commentaries |
Dictionaries |
Miscellaneous |