CSB

CSB

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible
Aa

Unchecked Copy BoxJob 7:12 -

Am I the sea[fn] or a sea monster,

that you keep me under guard?

Listen :: Job 7
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Job 7:12
Am I a sea, or a whale, that thou settest a watch over me?

© Info

Am I a sea, or a sea serpent,
That You set a guard over me?

© Info

Am I a sea monster or a dragon
that you must place me under guard?

© Info

Am I the sea, or the monster of the deep, that you put me under guard?

© Info

Am I the sea, or a sea monster,
that you set a guard over me?

© Info

Am I the sea[fn] or a sea monster,

that you keep me under guard?

© Info

“Am I the sea, or the sea monster,

That You set a guard over me?

© Info

“Am I the sea, or the sea monster,
That You set a guard over me?

© Info

“Am I the sea or the sea monster,

That You set a guard over me?

© Info

“Am I the sea, or the sea monster,

That You set a guard over me?

© Info

Am I the sea, or the creature of the deep, that you must put me under guard?

© Info

Am I the sea, or a sea monster, that thou settest a guard over me?

© Info

Am I a sea, or a sea-monster,
That thou settest a watch over me?

© Info

A sea-monster am I, or a dragon, That thou settest over me a guard?

© Info

Am I a sea, or a sea-monster, that thou settest a watch over me?

© Info

Am I a sea, or a whale, that thou settest a watch over me?

© Info

Am I a sea, or a sea-monster, That you put a guard over me?

© Info

numquid mare sum ego aut cetus quia circumdedisti me carcere

© Info

أَبَحْرٌ أَنَا أَمْ تِنِّينٌ، حَتَّى أَقَمْتَ عَلَيَّ حَارِساً؟

© Info

הֲֽיָם־אָ֭נִי אִם־תַּנִּ֑ין כִּֽי־תָשִׂ֖ים עָלַ֣י מִשְׁמָֽר׃

© Info

πότερον θάλασσά εἰμι δράκων ὅτι κατέταξας ἐπἐμὲ φυλακήν

© Info

أَبَحْرٌ أَنَا أَمْ تِنِّينٌ، حَتَّى جَعَلْتَ عَلَيَّ حَارِسًا؟

© Info

Am I a sea, or a serpent, that thou hast set a watch over me?

© Info

¿Soy yo la mar, ó ballena, que me pongas guarda?

© Info

¿Soy yo el mar, o un monstruo marino, Para que me pongas guarda?

© Info

Am I a sea, or a sea-beast, that you put a watch over me?

© Info

我對 神說、我豈是洋海、豈是大魚、你竟防守我呢。

© Info

¿Acaso soy yo el mar o el monstruo marino, para que me pongas bajo guardia?

© Info

내가 바다니이까 용이니이까 주께서 어찌하여 나를 지키시나이까

© Info

Suis-je une mer, ou un monstre marin, Pour que tu établisses des gardes autour de moi?

© Info

Bin ich denn ein Meer oder ein Meerungeheuer, daß du mich so verwahrst?

© Info

Разве я море или морское чудовище, что Ты поставил надо мною стражу?

© Info

¿Soy yo un mar, o dragón, que me pongas guarda?

© Info

CSB Footnotes
Or the sea god
CSB

Christian Standard Bible®, Copyright © 2017, 2020 by Holman Bible Publishers.

Additional information is provided here.

For more information on this translation, see the CSB Preface.

BLB Searches
Search the Bible
CSB
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
CSB

Daily Devotionals

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

Job Chapter 7 — Additional Translations: