CSB

CSB

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible
Aa

Unchecked Copy BoxPsalms 30:7 -

LORD, when you showed your favor,

you made me stand like a strong mountain;

when you hid your face, I was terrified.

Listen :: Psalms 30
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Psalms 30:7
LORD, by thy favour thou hast made my mountain to stand strong: thou didst hide thy face, and I was troubled.

© Info

LORD, by Your favor You have made my mountain stand strong;
You hid Your face, and I was troubled.

© Info

Your favor, O LORD, made me as secure as a mountain.
Then you turned away from me, and I was shattered.

© Info

LORD, when you favored me, you made my royal mountain[fn] stand firm; but when you hid your face, I was dismayed.

© Info

By your favor, O LORD,
you made my mountain stand strong;
you hid your face;
I was dismayed.

© Info

LORD, when you showed your favor,

you made me stand like a strong mountain;

when you hid your face, I was terrified.

© Info

LORD, by Your favor You have made my mountain to stand strong;

You hid Your face, I was dismayed.

© Info

O LORD, by Your favor You have made my mountain to stand strong;
You hid Your face, I was dismayed.

© Info

O Yahweh, by Your favor You have made my mountain to stand strong;

You hid Your face, I was dismayed.

© Info

By Your favor and grace, O LORD, you have made my mountain stand strong;

You hid Your face, and I was horrified.

© Info

O LORD, in your good favor you made me secure. Then you rejected me and I was terrified.

© Info

By thy favor, O LORD, thou hadst established me as a strong mountain; thou didst hide thy face, I was dismayed.

© Info

Thou, Jehovah, of thy favor hadst made my mountain to stand strong:
Thou didst hide thy face; I was troubled.

© Info

O Jehovah, in Thy good pleasure, Thou hast caused strength to remain for my mountain,' Thou hast hidden Thy face -- I have been troubled.

© Info

Jehovah, by thy favour thou hadst made my mountain to stand strong: thou didst hide thy face; I was troubled.

© Info

LORD, by thy favor thou hast made my mountain to stand strong: thou didst hide thy face, and I was troubled.

© Info

You, LORD, when you favored me, made my mountain to stand strong. But when you hid your face, I was troubled.

© Info

[Vulgate 29:8] Domine in voluntate tua posuisti monti meo fortitudinem abscondisti faciem tuam et factus sum conturbatus

© Info

أَنْتَ يَا رَبُّ قَدْ وَطَّدْتَ بِرِضَاكَ قُوَّتِي كَالْجَبَلِ الرَّاسِخِ، لَكِنْ حِينَ حَجَبْتَ وَجْهَكَ عَنِّي ارْتَعَبْتُ.

© Info

(wlc 30:8) יְֽהוָ֗ה בִּרְצוֹנְךָ֮ הֶעֱמַ֪דְתָּה לְֽהַרְרִ֫י עֹ֥ז הִסְתַּ֥רְתָּ פָנֶ֗יךָ הָיִ֥יתִי נִבְהָֽל׃

© Info

(lxx 29:8) κύριε ἐν τῷ θελήματί σου παρέσχου τῷ κάλλει μου δύναμιν ἀπέστρεψας δὲ τὸ πρόσωπόν σου καὶ ἐγενήθην τεταραγμένος

© Info

يَا رَبُّ، بِرِضَاكَ ثَبَّتَّ لِجَبَلِي عِزًّا. حَجَبْتَ وَجْهَكَ فَصِرْتُ مُرْتَاعًا.

© Info

(LXX 29:8) O Lord, in thy good pleasure thou didst add strength to my beauty: but thou didst turn away thy face, and I was troubled.

© Info

Porque tú, Jehová, por tu benevolencia has asentado mi monte con fortaleza. Escondiste tu rostro, fuí conturbado.

© Info

Porque tú, Jehová, con tu favor me afirmaste como monte fuerte. Escondiste tu rostro, fui turbado.

© Info

Lord, by your grace you have kept my mountain strong: when your face was turned from me I was troubled.

© Info

耶和華阿、你曾施恩、叫我的江山穩固.你掩了面、我就驚惶。

© Info

Tú, oh Jehovah, por tu buena voluntad estableciste mi monte con poder. Pero escondiste tu rostro, y quedé turbado.

© Info

여호와께서 주의 은혜로 내 산을 굳게 세우셨더니 주의 얼굴을 가리우시매 내가 근심하였나이다

© Info

(ls 30:8) Éternel! par ta grâce tu avais affermi ma montagne... Tu cachas ta face, et je fus troublé.

© Info

Denn, HERR, durch dein Wohlgefallen hattest du meinen Berg stark gemacht; aber da du dein Antlitz verbargest, erschrak ich.

© Info

(rst 29:8) По благоволению Твоему, Господи, Ты укрепил гору мою; но Ты сокрыл лице Твое, [и] я смутился.

© Info

porque , SEÑOR, por tu benevolencia has asentado mi monte con fortaleza. Escondiste tu rostro, fui conturbado.

© Info

CSB

Christian Standard Bible®, Copyright © 2017, 2020 by Holman Bible Publishers.

Additional information is provided here.

For more information on this translation, see the CSB Preface.

BLB Searches
Search the Bible
CSB
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
CSB

Daily Devotionals

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

Psalm Chapter 30 — Additional Translations: