CSB

CSB

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible
Aa

Unchecked Copy BoxPsalms 58:9 -

Before your pots can feel the heat of the thorns —

whether green or burning —

he will sweep them away.[fn]

Listen :: Psalms 58
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Psalms 58:9
Before your pots can feel the thorns, he shall take them away as with a whirlwind, both living, and in his wrath.

© Info

Before your pots can feel the burning thorns,
He shall take them away as with a whirlwind,
As in His living and burning wrath.

© Info

God will sweep them away, both young and old,
faster than a pot heats over burning thorns.

© Info

Before your pots can feel the heat of the thorns— whether they be green or dry—the wicked will be swept away.[fn]

© Info

Sooner than your pots can feel the heat of thorns,
whether green or ablaze, may he sweep them away![fn]

© Info

Before your pots can feel the heat of the thorns —

whether green or burning —

he will sweep them away.[fn]

© Info

Before your pots can feel the fire of thorns

He will sweep them away with a whirlwind, the [fn]green and the burning alike.

© Info

Before your pots can feel the fire of thorns
He will sweep them away with a whirlwind, the [fn]green and the burning alike.

© Info

Before your pots can feel the fire of thorns

He will sweep them away with a whirlwind, the living and the burning alike.

© Info

Before your cooking pots can feel the fire of thorns [burning under them as fuel],

He will sweep them away with a whirlwind, the green and the burning ones alike.

© Info

Before the kindling is even placed under your pots, he will sweep it away along with both the raw and cooked meat.

© Info

Sooner than your pots can feel the heat of thorns, whether green or ablaze, may he sweep them away!

© Info

Before your pots can feel the thorns,
He will take them away with a whirlwind, the green and the burning alike.

© Info

Before your pots discern the bramble, As well the raw as the heated He whirleth away.

© Info

Before your pots feel the thorns, green or burning, -- they shall be whirled away.

© Info

Before your pots can feel the thorns, he shall take them away as with a whirlwind, both living, and in his wrath.

© Info

Before your pots can feel the heat of the thorns, He will sweep away the green and the burning alike.

© Info

[Vulgate 57:10] antequam crescant spinae vestrae in ramnum quasi viventes quasi in ira tempestas rapiet eas

© Info

وَقَبْلَ أَنْ تُحِسَّ قُدُورُكُمْ بِنَارِ الأَشْوَاكِ تَحْتَهَا، يَكْتَسِحُ اللهُ كَبِيرَهُمْ وَصَغِيرَهُمْ بِعَاصِفَةِ غَضَبِهِ،

© Info

(wlc 58:10) בְּטֶ֤רֶם יָבִ֣ינוּ סִּֽירֹתֵיכֶ֣ם אָטָ֑ד כְּמוֹ־חַ֥י כְּמוֹ־חָ֝ר֗וֹן יִשְׂעָרֶֽנּוּ׃

© Info

(lxx 57:10) πρὸ τοῦ συνιέναι τὰς ἀκάνθας ὑμῶν τὴν ῥάμνον ὡσεὶ ζῶντας ὡσεὶ ἐν ὀργῇ καταπίεται ὑμᾶς

© Info

قَبْلَ أَنْ تَشْعُرَ قُدُورُكُمْ بِالشَّوْكِ، نِيئًا أَوْ مَحْرُوقًا، يَجْرُفُهُمْ.

© Info

(LXX 57:10) Before your thorns feel the white thorn, he shall swallow you up as living, as in his wrath.

© Info

Antes que vuestras ollas sientan las espinas, así vivos, así airados, los arrebatará él con tempestad.

© Info

Antes que vuestras ollas sientan la llama de los espinos, Así vivos, así airados, los arrebatará él con tempestad.

© Info

Before they are conscious of it, let them be cut down like thorns; let a strong wind take them away like waste growth.

© Info

你們用荊棘燒火.鍋還未熱、他要用旋風把青的和燒著的一齊颳去。

© Info

Antes que sus espinos produzcan espinas, con su ira los arrebatará cual vendaval.

© Info

가시나무 불이 가마를 더웁게 하기 전에 저가 생 것과 불붙는 것을 회리바람으로 제하여 버리시리로다

© Info

(ls 58:10) Avant que vos chaudières sentent l'épine, Verte ou enflammée, le tourbillon l'emportera.

© Info

Ehe eure Dornen reif werden am Dornstrauch, wird sie ein Zorn so frisch wegreißen.

© Info

(rst 57:10) Прежде нежели котлы ваши ощутят горящий терн, и свежее и обгоревшее да разнесет вихрь.

© Info

Antes que vuestras ollas sientan el fuego de las espinas, así vivos, así airado, los arrebate él con tempestad.

© Info

CSB Footnotes
Or thorns, he will sweep it away, whether raw or cooking
CSB

Christian Standard Bible®, Copyright © 2017, 2020 by Holman Bible Publishers.

Additional information is provided here.

For more information on this translation, see the CSB Preface.

BLB Searches
Search the Bible
CSB
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
CSB

Daily Devotionals

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

Psalm Chapter 58 — Additional Translations: