DBY

DBY

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible
Aa

Unchecked Copy BoxDaniel 2:22 - It is he that revealeth the deep and secret things; He knoweth what is in the darkness, and the light dwelleth with him.
Listen :: Daniel 2
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Daniel 2:22
He revealeth the deep and secret things: he knoweth what is in the darkness, and the light dwelleth with him.

© Info

He reveals deep and secret things;
He knows what is in the darkness,
And light dwells with Him.

© Info

He reveals deep and mysterious things
and knows what lies hidden in darkness,
though he is surrounded by light.

© Info

He reveals deep and hidden things; he knows what lies in darkness, and light dwells with him.

© Info

he reveals deep and hidden things;
he knows what is in the darkness,
and the light dwells with him.

© Info

He reveals the deep and hidden things;

he knows what is in the darkness,

and light dwells with him.

© Info

“It is He who reveals the profound and hidden things;

He knows what is in the darkness,

And the light dwells with Him.

© Info

“It is He who reveals the profound and hidden things;
He knows what is in the darkness,
And the light dwells with Him.

© Info

“He reveals the deep and hidden things;

He knows what is in the darkness,

And the light dwells with Him.

© Info

“It is He who reveals the profound and hidden things;

He knows what is in the darkness,

And the light dwells with Him.

© Info

he reveals deep and hidden things. He knows what is in the darkness, and light resides with him.

© Info

he reveals deep and mysterious things; he knows what is in the darkness, and the light dwells with him.

© Info

he revealeth the deep and secret things; he knoweth what is in the darkness, and the light dwelleth with him.

© Info

He is revealing deep and hidden things; He hath known what is in darkness, and light with Him hath dwelt.

© Info

It is he that revealeth the deep and secret things; He knoweth what is in the darkness, and the light dwelleth with him.

© Info

He revealeth the deep and secret things: he knoweth what is in the darkness, and the light dwelleth with him.

© Info

he reveals the deep and secret things; he knows what is in the darkness, and the light dwells with him.

© Info

Ipse revelat profunda, et abscondita, et novit in tenebris constituta: et lux cum eo est.

© Info

يَكْشِفُ الأَعْمَاقَ وَالْخَفَايَا وَيَعْلَمُ مَا فِي بَاطِنِ الظُّلْمَةِ، وَلَدَيْهِ يَسْكُنُ النُّورُ.

© Info

ה֛וּא גָּלֵ֥א עַמִּיקָתָ֖א וּמְסַתְּרָתָ֑א יָדַע֙ מָ֣ה בַחֲשׁוֹכָ֔א וּנְהוֹרָ֖א עִמֵּ֥הּ שְׁרֵֽא׃

© Info

αὐτὸς ἀποκαλύπτει βαθέα καὶ ἀπόκρυφα γινώσκων τὰ ἐν τῷ σκότει καὶ τὸ φῶς μεταὐτοῦ ἐστιν

© Info

هُوَ يَكْشِفُ الْعَمَائِقَ وَالأَسْرَارَ. يَعْلَمُ مَا هُوَ فِي الظُّلْمَةِ، وَعِنْدَهُ يَسْكُنُ النُّورُ.

© Info

he reveals deep and secret matters; knowing what is in darkness, and the light is with him.

© Info

El revela lo profundo y lo escondido: conoce lo que está en tinieblas, y la luz mora con él.

© Info

El revela lo profundo y lo escondido; conoce lo que está en tinieblas, y con él mora la luz.

© Info

He is the unveiler of deep and secret things: he has knowledge of what is in the dark, and the light has its living-place with him.

© Info

他顯明深奧隱秘的事、知道暗中所有的、光明也與他同居。

© Info

Él revela las cosas profundas y escondidas; conoce lo que hay en las tinieblas, y con él mora la luz.

© Info

그는 깊고 은밀한 일을 나타내시고 어두운데 있는 것을 아시며 또 빛이 그와 함께 있도다

© Info

Il révèle ce qui est profond et caché, il connaît ce qui est dans les ténèbres, et la lumière demeure avec lui.

© Info

er offenbart, was tief und verborgen ist; er weiß, was in der Finsternis liegt, denn bei ihm ist eitel Licht.

© Info

он открывает глубокое и сокровенное, знает, что во мраке, и свет обитает с Ним.

© Info

El revela lo profundo y lo escondido; conoce lo que está en tinieblas, y la luz mora con él.

© Info

DBY

In 1867, John Nelson Darby translated the New Testament from Greek into English. Further revisions were done in 1872 and 1884. Darby’s work was first published as The Holy Scriptures: A New Translation from the Original Languages by J. N. Darby. After Darby’s death in 1882, some of his students worked together to produce the complete Darby Bible based on the Masoretic Hebrew text, Darby’s German (Elberfelder), and the French (Pau) translations. In 1890, the first complete Darby Bible was published in English. This translation of the Bible is in the public domain.

BLB Searches
Search the Bible
DBY
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
DBY

Daily Devotionals

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

Daniel Chapter 2 — Additional Translations: