DBY

DBY

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
The Blue Letter Bible

Exodus 36:19 :: Darby Translation (DBY)

Unchecked Copy BoxExodus 36:19 - And he made a covering for the tent of rams' skins dyed red, and a covering of badgers' skins above that.
Listen :: Exodus 36
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Exodus 36:19
And he made a covering for the tent of rams' skins dyed red, and a covering of badgers' skins above that.

© Info

Then he made a covering for the tent of ram skins dyed red, and a covering of badger skins above that.

© Info

He completed the tent covering with a layer of tanned ram skins and a layer of fine goatskin leather.

© Info

Then they made for the tent a covering of ram skins dyed red, and over that a covering of the other durable leather.[fn]

© Info

And he made for the tent a covering of tanned rams’ skins and goatskins.

© Info

He also made a covering for the tent from ram skins dyed red and a covering of fine leather[fn] on top of it.

© Info

And he made a covering for the tent of rams’ skins [fn]dyed red, and a covering of [fn]fine leather above.

© Info

He made a covering for the tent of rams’ skins [fn]dyed red, and a covering of porpoise skins above.

© Info

He made a covering for the tent of rams’ skins [fn]dyed red and a covering of porpoise skins above.

© Info

He made a [third] covering for the tent of rams’ [fn]skins dyed red, and above it a [fourth] covering of [fn]porpoise skins.

© Info

He made a covering for the tent out of ram skins dyed red and over that a covering of fine leather.

© Info

And he made for the tent a covering of tanned rams' skins and goatskins.

© Info

And he made a covering for the tent of rams’ skins dyed red, and a covering of sealskins above.

© Info

and he maketh a covering for the tent of rams' skins made red, and a covering of badgers' skins above.

© Info

And he made a covering for the tent of rams' skins dyed red, and a covering of badgers' skins above that.

© Info

And he made a covering for the tent of rams' skins dyed red, and a covering of badgers' skins above that.

© Info

He made a covering for the tent of rams' skins dyed red, and a covering of sea cow hides above.

© Info

fecit et opertorium tabernaculi de pellibus arietum rubricatis aliudque desuper velamentum de pellibus ianthinis

© Info

וַיַּעַשׂ מִכְסֶה לָאֹהֶל עֹרֹת אֵלִים מְאָדָּמִים וּמִכְסֵה עֹרֹת תְּחָשִׁים מִלְמָעְלָה׃ ס

© Info

وَصَنَعَ غِطَاءً لِلْخَيْمَةِ مِنْ جُلُودِ كِبَاشٍ مُحَمَّرَةً، وَغِطَاءً مِنْ جُلُودِ تُخَسٍ مِنْ فَوْقُ.

© Info

وَعَمِلُوا غِطَاءً لِلْخَيْمَةِ مِنْ جُلُودِ كِبَاشٍ مَدْبُوغَةٍ بِاللَّوْنِ الأَحْمَرِ، وَنَصَبُوا فَوْقَهُ سَقْفاً آخَرَ مِنْ جُلُودٍ بَنَفْسَجِيَّةٍ.

© Info

E hizo una cubierta para la tienda de cueros rojos de carneros, y una cubierta encima de cueros de tejones.

© Info

E hizo para la tienda una cubierta de pieles de carneros teñidas de rojo, y otra cubierta de pieles de tejones encima.

© Info

And they made a cover of sheepskins coloured red, to go over the tent, and a cover of leather over that.

© Info

並用染紅的公羊皮作罩棚的蓋、再用海狗皮作一層罩棚上的頂蓋。

© Info

Hizo para el tabernáculo una cubierta de pieles de carnero teñidas de rojo, y sobre ésta puso una cubierta de pieles finas.

© Info

붉은 물 들인 수양의 가죽으로 막의 덮개를 만들고 해달의 가죽으로 그 웃덮개를 만들었더라

© Info

On fit pour la tente une couverture de peaux de béliers teintes en rouge, et une couverture de peaux de dauphins, qui devait être mise par-dessus.

© Info

Und machte eine Decke über die Hütte von rötlichen Widderfellen und über die noch eine Decke von Dachsfellen.

© Info

И сделал для скинии покров из красных бараньих кож и покрышку сверху из кож синих.

© Info

E hizo una cubierta para la tienda de cueros rojos de carneros, y otra cubierta encima de cueros de tejones.

© Info

DBY

In 1867, John Nelson Darby translated the New Testament from Greek into English. Further revisions were done in 1872 and 1884. Darby’s work was first published as The Holy Scriptures: A New Translation from the Original Languages by J. N. Darby. After Darby’s death in 1882, some of his students worked together to produce the complete Darby Bible based on the Masoretic Hebrew text, Darby’s German (Elberfelder), and the French (Pau) translations. In 1890, the first complete Darby Bible was published in English. This translation of the Bible is in the public domain.

BLB Searches
Search the Bible
DBY
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
DBY

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan