DBY

DBY

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible
Unchecked Copy BoxJeremiah 18:10 - if it do evil in my sight, that it hearken not unto my voice, then I will repent of the good wherewith I said I would benefit them.
Listen :: Jeremiah 18
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Jeremiah 18:10
If it do evil in my sight, that it obey not my voice, then I will repent of the good, wherewith I said I would benefit them.

© Info

“if it does evil in My sight so that it does not obey My voice, then I will relent concerning the good with which I said I would benefit it.

© Info

but then that nation turns to evil and refuses to obey me, I will not bless it as I said I would.

© Info

and if it does evil in my sight and does not obey me, then I will reconsider the good I had intended to do for it.

© Info

and if it does evil in my sight, not listening to my voice, then I will relent of the good that I had intended to do to it.

© Info

“However, if it does what is evil in my sight by not listening to me, I will relent concerning the good I had said I would do to it.

© Info

if it does evil in My sight by not obeying My voice, then I will relent of the good with which I said [fn]that I would bless it.

© Info

if it does evil in My sight by not obeying My voice, then I will [fn]think better of the good with which I had promised to [fn]bless it.

© Info

but if it does evil in My sight by not listening to My voice, then I will [fn]relent concerning the good which I promised, to do good to it.

© Info

and if they do evil in My sight by not obeying My voice, then I will reverse My decision concerning the good with which I had promised to bless them.

© Info

But if that nation does what displeases me and does not obey me, then I will cancel the good I promised to do to it.

© Info

and if it does evil in my sight, not listening to my voice, then I will repent of the good which I had intended to do to it.

© Info

if they do that which is evil in my sight, that they obey not my voice, then I will repent of the good, wherewith I said I would benefit them.

© Info

And it hath done the evil thing in Mine eyes, So as not to hearken to My voice, Then I have repented of the good That I have spoken of doing to it.

© Info

if it do evil in my sight, that it hearken not unto my voice, then I will repent of the good wherewith I said I would benefit them.

© Info

If it shall do evil in my sight, that it obey not my voice, then I will repent of the good, with which I said I would benefit them.

© Info

if they do that which is evil in my sight, that they not obey my voice, then I will repent of the good, with which I said I would benefit them.

© Info

si fecerit malum in oculis meis ut non audiat vocem meam paenitentiam agam super bono quod locutus sum ut facerem ei

© Info

ثُمَّ لَا تَلْبَثُ أَنْ تَرْتَكِبَ الشَّرَّ أَمَامِي وَلا تَسْمَعُ لِصَوْتِي، فَأَكُفُّ عَنِ الْخَيْرِ الَّذِي نَوَيْتُ أَنْ أُنْعِمَ بِهِ عَلَيْهَا.

© Info

וְעָשָׂ֤ה הָרַע֙ בְּעֵינַ֔י לְבִלְתִּ֖י שְׁמֹ֣עַ בְּקוֹלִ֑י וְנִֽחַמְתִּי֙ עַל־הַטּוֹבָ֔ה אֲשֶׁ֥ר אָמַ֖רְתִּי לְהֵיטִ֥יב אוֹתֽוֹ׃ ס

© Info

καὶ ποιήσωσιν τὰ πονηρὰ ἐναντίον μου τοῦ μὴ ἀκούειν τῆς φωνῆς μου καὶ μετανοήσω περὶ τῶν ἀγαθῶν ὧν ἐλάλησα τοῦ ποιῆσαι αὐτοῖς

© Info

فَتَفْعَلُ الشَّرَّ فِي عَيْنَيَّ، فَلاَ تَسْمَعُ لِصَوْتِي، فَأَنْدَمُ عَنِ الْخَيْرِ الَّذِي قُلْتُ إِنِّي أُحْسِنُ إِلَيْهَا بِهِ.

© Info

and they do evil before me, so as not to hearken to my voice, then will I repent of the good which I spoke of, to do it to them.

© Info

Pero si hiciere lo malo delante de mis ojos, no oyendo mi voz, arrepentiréme del bien que había determinado hacerle.

© Info

Pero si hiciere lo malo delante de mis ojos, no oyendo mi voz, me arrepentiré del bien que había determinado hacerle.

© Info

If, in that very minute, it does evil in my eyes, going against my orders, then my good purpose, which I said I would do for them, will be changed.

© Info

他們若行我眼中看為惡的事、不聽從我的話、我就必後悔、不將我所說的福氣賜給他們。

© Info

Pero si hace lo malo ante mis ojos, no obedeciendo mi voz, desistiré del bien que había prometido hacerle.

© Info

만일 그들이 나 보기에 악한 것을 행하여 내 목소리를 청종치 아니하면 내가 그에게 유익케 하리라 한 선에 대하여 뜻을 돌이키리라

© Info

Mais si cette nation fait ce qui est mal à mes yeux, Et n'écoute pas ma voix, Je me repens du bien que j'avais eu l'intention de lui faire.

© Info

So es aber Böses tut vor meinen Augen, daß es meiner Stimme nicht gehorcht, so soll mich auch reuen das Gute, das ich ihm verheißen hatte zu tun.

© Info

но если он будет делать злое пред очами Моими и не слушаться гласа Моего, Я отменю то добро, которым хотел облагодетельствовать его.

© Info

pero si hiciere lo malo delante de mis ojos, no oyendo mi voz, me arrepentiré del bien que había determinado hacerle.

© Info

DBY

In 1867, John Nelson Darby translated the New Testament from Greek into English. Further revisions were done in 1872 and 1884. Darby’s work was first published as The Holy Scriptures: A New Translation from the Original Languages by J. N. Darby. After Darby’s death in 1882, some of his students worked together to produce the complete Darby Bible based on the Masoretic Hebrew text, Darby’s German (Elberfelder), and the French (Pau) translations. In 1890, the first complete Darby Bible was published in English. This translation of the Bible is in the public domain.

BLB Searches
Search the Bible
DBY
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
DBY

Daily Devotionals

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

Jeremiah Chapter 18 — Additional Translations: