DBY

DBY

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible
Aa

Unchecked Copy BoxProverbs 14:22 - Do they not err that devise evil? but loving-kindness and truth are for those that devise good.
Listen :: Proverbs 14
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Proverbs 14:22
Do they not err that devise evil? but mercy and truth shall be to them that devise good.

© Info

Do they not go astray who devise evil?
But mercy and truth belong to those who devise good.

© Info

If you plan to do evil, you will be lost;
if you plan to do good, you will receive unfailing love and faithfulness.

© Info

Do not those who plot evil go astray? But those who plan what is good find[fn] love and faithfulness.

© Info

Do they not go astray who devise evil?
Those who devise good meet[fn] steadfast love and faithfulness.

© Info

Don’t those who plan evil go astray?

But those who plan good find loyalty and faithfulness.

© Info

Will they who devise evil not go astray?

But kindness and truth will be to those who devise good.

© Info

Will they not go astray who devise evil?
But kindness and truth will be to those who devise good.

© Info

Will they not wander in error who devise evil?

But lovingkindness and truth will be to those who devise good.

© Info

Do they not go astray who devise evil and wander from the way of righteousness?

But kindness and truth will be to those who devise good.

© Info

Do not those who devise evil go astray? But those who plan good exhibit faithful covenant love.

© Info

Do they not err that devise evil? Those who devise good meet loyalty and faithfulness.

© Info

Do they not err that devise evil?
But mercy and truth shall be to them that devise good.

© Info

Do not they err who are devising evil? And kindness and truth are to those devising good,

© Info

Do they not err that devise evil? but loving-kindness and truth are for those that devise good.

© Info

Do they not err that devise evil? but mercy and truth shall be to them that devise good.

© Info

Don't they go astray who plot evil? But love and faithfulness belong to those who plan good.

© Info

errant qui operantur malum misericordia et veritas praeparant bona

© Info

أَلا يَضِلُّ مُخْتَرِعُو الشَّرِّ؟ أَمَّا الْعَامِلُونَ خَيْراً فَيُلاقُونَ رَحْمَةً وَصِدْقاً.

© Info

הֲֽלוֹא־יִ֭תְעוּ חֹ֣רְשֵׁי רָ֑ע וְחֶ֥סֶד וֶ֝אֱמֶ֗ת חֹ֣רְשֵׁי טֽוֹב׃

© Info

πλανώμενοι τεκταίνουσι κακά ἔλεον δὲ καὶ ἀλήθειαν τεκταίνουσιν ἀγαθοί οὐκ ἐπίστανται ἔλεον καὶ πίστιν τέκτονες κακῶν ἐλεημοσύναι δὲ καὶ πίστεις παρὰ τέκτοσιν ἀγαθοῖς

© Info

أَمَا يَضِلُّ مُخْتَرِعُو الشَّرِّ؟ أَمَّا الرَّحْمَةُ وَالْحَقُّ فَيَهْدِيَانِ مُخْتَرِعِي الْخَيْرِ.

© Info

They that go astray devise evils: but the good devise mercy and truth. The framers of evil do not understand mercy and truth: but compassion and faithfulness are with the framers of good.

© Info

¿No yerran los que piensan mal? Misericordia empero y verdad alcanzarán los que piensan bien.

© Info

¿No yerran los que piensan el mal? Misericordia y verdad alcanzarán los que piensan el bien.

© Info

Will not the designers of evil come into error? But mercy and good faith are for the designers of good.

© Info

謀惡的豈非走入迷途麼.謀善的必得慈愛和誠實。

© Info

¿No yerran los que planean lo malo? Pero hay misericordia y verdad para los que planean lo bueno.

© Info

악을 도모하는 자는 그릇 가는 것이 아니냐 선을 도모하는 자에 게는 인자와 진리가 있으리라

© Info

Ceux qui méditent le mal ne s'égarent-ils pas? Mais ceux qui méditent le bien agissent avec bonté et fidélité.

© Info

Die mit bösen Ränken umgehen, werden fehlgehen; die aber Gutes denken, denen wird Treue und Güte widerfahren.

© Info

Не заблуждаются ли умышляющие зло? но милость и верность у благомыслящих.

© Info

¿No yerran los que piensan mal? Pero los que piensan bien alcanzarán misericordia y verdad.

© Info

DBY

In 1867, John Nelson Darby translated the New Testament from Greek into English. Further revisions were done in 1872 and 1884. Darby’s work was first published as The Holy Scriptures: A New Translation from the Original Languages by J. N. Darby. After Darby’s death in 1882, some of his students worked together to produce the complete Darby Bible based on the Masoretic Hebrew text, Darby’s German (Elberfelder), and the French (Pau) translations. In 1890, the first complete Darby Bible was published in English. This translation of the Bible is in the public domain.

BLB Searches
Search the Bible
DBY
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
DBY

Daily Devotionals

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

Proverbs Chapter 14 — Additional Translations: