EM

EM

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible
Aa

Unchecked Copy Box1 Peter 2:21 - Pues para esto fuisteis llamados, porque también Cristo sufrió por vosotros, dejándoos ejemplo para que sigáis sus pisadas.
Listen :: 1 Pedro 2
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for 1 Peter 2:21
For even hereunto were ye called: because Christ also suffered for us, leaving us an example, that ye should follow his steps:

© Info

For to this you were called, because Christ also suffered for us,[fn] leaving us[fn] an example, that you should follow His steps:

© Info

For God called you to do good, even if it means suffering, just as Christ suffered[fn] for you. He is your example, and you must follow in his steps.

© Info

To this you were called, because Christ suffered for you, leaving you an example, that you should follow in his steps.

© Info

For to this you have been called, because Christ also suffered for you, leaving you an example, so that you might follow in his steps.

© Info

For you were called to this, because Christ also suffered for you, leaving you an example, that you should follow in his steps.

© Info

For you have been called for this purpose, because Christ also suffered for you, leaving you an example, so that you would follow in His steps,

© Info

For you have been called for this purpose, since Christ also suffered for you, leaving you an example for you to follow in His steps,

© Info

For to this you have been called, since Christ also suffered for you, leaving you an example that you should follow in His steps,

© Info

For [as a believer] you have been called for this purpose, since Christ suffered for you, leaving you an example, so that you may follow in His footsteps.

© Info

For to this you were called, since Christ also suffered for you, leaving an example for you to follow in his steps.

© Info

For to this you have been called, because Christ also suffered for you, leaving you an example, that you should follow in his steps.

© Info

For hereunto were ye called: because Christ also suffered for you, leaving you an example, that ye should follow his steps:

© Info

for to this ye were called, because Christ also did suffer for you, leaving to you an example, that ye may follow his steps,

© Info

For to this have ye been called; for Christ also has suffered for you, leaving you a model that ye should follow in his steps:

© Info

For even to this were ye called: because Christ also suffered for us, leaving us an example, that ye should follow his steps:

© Info

For to this you were called, because Messiah also suffered for us, leaving you an example, that you should follow his steps,

© Info

in hoc enim vocati estis quia et Christus passus est pro vobis vobis relinquens exemplum ut sequamini vestigia eius

© Info

لأَنَّ اللهَ دَعَاكُمْ إِلى الاشْتِرَاكِ فِي هَذَا النَّوْعِ مِنَ الآلامِ. فَالْمَسِيحُ، الَّذِي تَأَلَّمَ لأَجْلِكُمْ، هُوَ الْقُدْوَةُ الَّتِي تَقْتَدُونَ بِها. فَسِيرُوا عَلَى آثَارِ خُطْوَاتِهِ:

© Info

εἰς τοῦτο γὰρ ἐκλήθητε ὅτι καὶ Χριστὸς ἔπαθεν ὑπὲρ ὑμῶν ὑμῖν ὑπολιμπάνων ὑπογραμμὸν ἵνα ἐπακολουθήσητε τοῖς ἴχνεσιν αὐτοῦ

© Info

εἰς τοῦτο γὰρ ἐκλήθητε ὅτι καὶ Χριστὸς ἔπαθεν ὑπὲρ ἡμῶν ἡμῖν ὑπολιμπάνων ὑπογραμμὸν ἵνα ἐπακολουθήσητε τοῖς ἴχνεσιν αὐτοῦ

© Info

لأَنَّكُمْ لِهذَا دُعِيتُمْ. فَإِنَّ الْمَسِيحَ أَيْضًا تَأَلَّمَ لأَجْلِنَا، تَارِكًا لَنَا مِثَالاً لِكَيْ تَتَّبِعُوا خُطُوَاتِهِ.

© Info

Porque para esto sois llamados; pues que también Cristo padeció por nosotros, dejándonos ejemplo, para que vosotros sigáis sus pisadas:

© Info

Pues para esto fuisteis llamados; porque también Cristo padeció por nosotros, dejándonos ejemplo, para que sigáis sus pisadas;

© Info

This is God's purpose for you: because Jesus himself underwent punishment for you, giving you an example, so that you might go in his footsteps:

© Info

你們蒙召原是為此.因基督也為你們受過苦、給你們留下榜樣、叫你們跟隨他的腳蹤行.

© Info

Pues para esto fuisteis llamados, porque también Cristo sufrió por vosotros, dejándoos ejemplo para que sigáis sus pisadas.

© Info

이를 위하여 너희가 부르심을 입었으니 그리스도도 너희를 위하여 고난을 받으사 너희에게 본을 끼쳐 그 자취를 따라 오게 하려 하셨느니라

© Info

Et c'est à cela que vous avez été appelés, parce que Christ aussi a souffert pour vous, vous laissant un exemple, afin que vous suiviez ses traces,

© Info

Denn dazu seid ihr berufen; sintemal auch Christus gelitten hat für uns und uns ein Vorbild gelassen, daß ihr sollt nachfolgen seinen Fußtapfen;

© Info

Ибо вы к тому призваны, потому что и Христос пострадал за нас, оставив нам пример, дабы мы шли по следам Его.

© Info

Porque para esto sois llamados; pues que también el Cristo fue afligido por nosotros, dejándonos ejemplo, para que vosotros sigáis sus pisadas;

© Info

EM

This translation of the Bible is in the public domain.

BLB Searches
Search the Bible
EM
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
EM

Daily Devotionals

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

1 Peter Chapter 2 — Additional Translations: